top of page

<DCECの日常を英語でご紹介> "That’s a Wrap for Now"(ひとまずこれでおしまい) 

ree

■That’s a Wrap for Now


Characters: A- Astrid C- Caleb


C: Hey Astrid, are we done with the project work today?

A: Almost! After we finish this part, we’ll say,

 “That’s a wrap for now.”

C: What does that mean exactly?

A: It means we’re finished for the moment,

  but we might come back to it later.

C: Oh, like taking a break or stopping for today?

A: Yes! It’s often used in movies when filming is done for the day.

C: Cool! So, I can say,

 “That’s a wrap for now. See you tomorrow?”

A: Perfect! It’s a friendly way to end something temporarily.

C: Great, I’ll try to use it next time we finish work.

A: Awesome! And then you can say,

 “Let’s pick this up again later.”

C: Thanks. That’s a wrap for now on learning new phrases!




●Vocabulary:


1. That’s a wrap for now ひとまずこれでおしまい

2. For the moment 今のところ

3. Come back to it また取りかかる

4. Taking a break 休憩する

5. Shopping for today 今日はここまでにする

6. Filming 撮影

7. Friendly way 親しみやすい言い方

8. Temporarily 一時的に

9. Pick this up again また再開する

10. Next time 次回




●Comprehension Questions:


1. What does “that’s a wrap for now” mean?

a. Finished forever

b. Finished for a while, then maybe again

c. Starting something new


2. Where is the phrase “that’s a wrap” often used?

a. In movies during filming

b. In sports only

c. In cooking recipes


3. How can Caleb use the phrase?

a. To say he is quitting

b. To say the work or activity is paused for now

c. To ignore someone




■ひとまずこれでおしまい


登場人物: A- アストリッド C- ケイレブ


C: ねえアストリッド、今日のプロジェクト作業はもう終わり?

A: もうすぐ!この部分が終わったら

  「That’s a wrap for now.」(ひとまずこれでおしまい)って言うの。

C: それって正確にはどういう意味?

A: 今は終わり、ってことだけど、

またあとで再開するかもしれないって意味だよ。

C: なるほど、休憩するとか今日はここまでって感じ?

A: そう!映画の撮影で、

  その日の撮影が終わったときによく使う表現なの。

C: へえ、じゃあ「That’s a wrap for now. See you tomorrow」

(ひとまずこれでおしまい。また明日ね)って言えるんだね?

A: その通り!

一時的に終わらせるときに使うフレンドリーな言い方だよ。

C: いいね、次に作業が終わったら使ってみるよ。

A: 最高!そのあとに「“Let’s pick this up again later.」

(またあとで再開しよう)って言うのもいいね。

C: ありがとう。新しいフレーズの勉強は、ひとまずこれでおしまい!


 
 
 

コメント


bottom of page