映画スタートアップガールズの主演、上白石萌音の英語インタビュー


Outside of the Bubble with Japan’s Startup Girls: Mone Kamishiraishi

日本で活躍する起業家を招いてそのインタビューをPodcastで発信しているdusrupting JAPAN。

今回は、Startup Girlsという映画で大学生起業家を演じている上白石萌音を招いてTimさんがインタビューしています。上白石萌音さんという女優さんは今回初めて知ったのですが、きちんとTimさんと英語でコミュニケーションしています。

上白石さんは、この役をやる時、Startupって何のことかわからずに、ググるところから始めたと言っています。

Transcript Welcome to Disrupting Japan, straight talk from Japan’s most successful entrepreneurs.

I’m Tim Romero and thanks for joining me.

Today, I’ve got a very different kind of interview for you. It’s shorter than most but it’s going to be an interesting one. You and I talk a lot about innovation in Japan and how things are changing for the better here. But as many of my friends point out, I live in kind of a bubble. Not in an economic bubble but with all the startup unicorns we see prancing around these days, we’re probably living in an economic bubble too. But no, no, I mean more of a filter bubble.

Disrupting Japan is a podcast about innovation in Japan so naturally, we talk a lot of Japanese innovators. Most of my friends are startup founders and venture capitalists. So, while we are seeing all kinds of innovation and increased risk-taking in this group, maybe that’s not really reflective of Japanese society as a whole. Well, today, we’re going to step outside our bubble and see what’s there. We’ll still be talking about startups, of course, and we’ll be doing it with Mone Kamishiraishi.

Now, Mone was the star of the megahit anime, Your Name, and she is co-starring in the new film Startup Girls which focuses on startups in Japan. So, when Mone accepted the role of playing a startup founder, she had to figure out exactly what they were and how they were different from, well, let’s just say how they were different from normal people.

It’s a great discussion about how people outside of our bubble see us and Mone and I also talk about the similarities between startups and acting, the general attitude towards creativity in Japan and how to foster a greater acceptance of startups and innovation in Japan. But you know, Mone tells that story much better than I can, so let’s get right to the interview.

インタビューはこちらからどうぞ。

Transcript

日本で最も成功している起業家からのダイレクトな話、Disrupting Japanへようこそ。 ティム・ロメロです。ご参加いただきありがとうございます。

今日、私はあなたのために非常に異なる種類のインタビューをしました。ほとんどの場合よりも短いですが、興味深いものになるでしょう。あなたと私は、日本のイノベーションについて、またここで物事がどのように良くなっているのかについてたくさん話します。しかし、私の友人の多くが指摘しているように、私はバブルのような生活をしています。経済バブルではありませんが、最近私たちが飛び回っているすべてのスタートアップユニコーンで、おそらく経済バブルにも生きています。しかし、いや、いや、もっとフィルターバブルを意味します。 「Disrupting Japan」は日本のイノベーションに関するポッドキャストなので、当然のことながら、多くの日本のイノベーターと話しています。私の友人のほとんどは、スタートアップの創業者とベンチャーキャピタリストです。ですから、このグループであらゆる種類の革新とリスクテイクの増加を見ていますが、それは日本社会全体を実際に反映していないのかもしれません。

さて、今日はバブルの外に出て、そこにあるものを見ていきます。もちろん、私たちはまだスタートアップについて上白石萌音さんとはなしをしています。

現在、萌音はメガヒットアニメ、Your Nameのスターであり、彼女は日本のスタートアップに焦点を当てた新しい映画Startup Girlsで共演しています。そのため、萌音はスタートアップファウンダーの役割を受け入れたとき、彼らが何であり、どのように違うのかを正確に把握する必要がありました。 バブルの外の人々が私たちと萌音をどのように見ているかについての素晴らしい議論です。また、スタートアップと演技の類似点、日本での創造性に対する一般的な態度、スタートアップの受け入れと日本のイノベーションを促進する方法についても話します。しかし、ご存じのように、萌音はその話を私よりもはるかに上手く語っているので、すぐにインタビューを始めましょう。

#英会話 #上白石萌音 #Startup

0回の閲覧

DCEC(Dela Cruz English Club)

330-0802

さいたま市大宮区宮町2-51

大宮パークビル5F

Tel:048-649-6588

DCECフィリピンマカティ校
22A Chatham House,
116 Valero St., Salcedo Village
Makati City, Philippines 1209
Phone :  +632-8-550-1376

 

あなたにあった学習方法のお問い合わせや体験レッスン前の資料請求は下記よりどうぞ。

Join us on:

 

  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • YouTube Classic

© 2020  Proudly created by     

    Dela Cruz Co., Ltd.