top of page

“Her heart is in her mouth”  えっ!?イディオムって怖い!


■Idioms of Horror Characters: K -Kathy, S- Shota A learner and his governess before the start of the next class... K: So, we talked about funny idioms and I have been thinking... S: I’m so funny, too? K: No. You’re...annoying. (laughs) S: Funny haha. K: Anyway, idioms can be scary too. S: Oh. You’re onto something. I do have one idiom in mind. K: Ok. Let’s hear it. S: “Her heart is in her mouth.” Imagine someone eating the heart! K: Yeah. That image would definitely be from a horror movie! S: So bloody! K: So gory! S and K: Eww… (both laugh) K: Do you have any idea what that idiom means? S: It has something to do with the heart beating hard, right? K: Correct! It is beating so hard it appears to leap upward! S: Cool! K: I do have another one but maybe not as gruesome as yours. It’s “Cat got your tongue. " S: Ha! That’s true! It means you’re speechless but you imagine an evil-looking feline biting someone’s tongue. K: Well, I don’t know...(shrugs) cats are cute. S: For you Kathy, cats are always cute. K: That’s true! (laughs) ●Vocabulary: idiom:慣用句 horror:恐怖、恐怖の、ぞっとする annoying:うるさい、迷惑な、じれったい  scary:恐ろしい、おっかない、薄気味悪い、驚きやすい、臆病な be on to something:いいところに気づく   something in mind:何か考えがある let’s hear it:聞かせてもらいましょう Her heart is in her mouth:とても緊張して口から心臓が出そうな状態であること bloody:血みどろの、血なまぐさい gory:流血を伴う残虐な beating:鼓動、打つこと appear:現れる leap:飛び跳ねる、跳躍 upward:上向きの、上に向かって gruesome:ぞっとする、身の毛のよだつ(ような) Cat got your tongue:<口語>どうして黙っているの? speechless:言葉が出てこない feline:ネコ科の動物 Shrug:肩をすくめる ●Comprehension questions: According to the dialogue, why can some idioms be scary?  a. It can be that they make you imagine a horrifying image.  b. It can be that you only hear them in horror movies.  c. It can be surreal. These idioms are annoying. What is the closest meaning of how you understand the word “gory” in the dialogue?  a. Dark bright and happy.  b. Evil bloody and violent.  c. Violent has no significant meaning. Why does Kathy find it hard to imagine cats being scary?  a. She finds them cute.  b. She finds them soft.  c. She finds them weak. Which of the following sentences is NOT true?  a. Idioms can be funny and scary.  b. Scary idioms are taken from horror movies.  c. “Cat got your tongue” means a person is speechless. ■恐怖のイディオム Characters: K - キャシー, S- ショウタ ラーナーとガヴァネスのレッスン前の会話 K: 面白いイディオムの話でした。あの、思っていたんですけど.. S: 僕も超面白いって? K: いいえ… あなたは..悩ましい(笑) S: おもしろい、はははは(笑) K: とにかく、イディオムは怖いものにもなりえます。 S: おっ、良いところに気づいたね。僕はひとつ心当たりがあるよ。 K: オーケー、聞きましょう。 S: “Her heart is in her mouth” 、   考えてごらん、誰かが心臓を食べていること。 K: そうね、確かにホラー映画なんかにありそうだもの。 S: 血まみれの! K: 血みどろの! S and K: うえ~… (両者笑い) K: このイディオムの意味は知ってる? S: 生きた心地がしないっていうことだよね? K: 正解!心臓が高鳴りすぎて上のほうに飛び出すくらいってことよ! S: すごい。 K: 私はもうひとつ知っているけど、たぶんあなたのほどゾッとするものではないわ。 “Cat got your tongue " S: うん! そうだね! 言葉が出てこないという意味だけど、凶暴な猫がだれかの   舌に噛み付いているのをイメージしているでしょ。 K: うーん、わからない...(肩をすくめて) 猫はかわいいもの。 S: キャシー、君にとって猫はいつでもかわいいものなんだね。 K: そのとおりね!(笑) ---------------------------------------------------------- ★★今週のあなたの課題ニュース・記事★★ ”Tokyo Food Guide: Where and What to Eat in Tokyo” i am a food blog ---------------------------------------------------------- 今日は久しぶりに外国人がそのブログで東京の食を紹介している記事を 掲載いたします。 結構私たちが知らないことも乗っていて勉強になります。 http://iamafoodblog.com/tokyo-food-guide-where-and-what-to-eat-in-tokyo/

閲覧数:53回0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page