top of page

Going Bananas  そんなバナナ!?


■Going Bananas Characters: M - Matthew; A - Aika While waiting at the lobby, Aika sees her GV snacking on a banana... A: Hi Matthew. M: Good afternoon Aika. Have you had lunch? A: Yeah, I had brunch earlier. How about you? M: Just about finished. I'm having dessert. A: Such a healthy dessert. Is that from the Philippines? M: No, I bought this at the fruit shop on the corner. The ones I eat from the Philippines are a bit sweeter. A: So the bananas from the shop are from Japan? M: Not really. Ninety percent of bananas in Japan are still imported from the Philippines but the ones we consume the most are these pudgy ones. (shows a picture on his phone) A: Oh okay. They seem whiter too. M: They are, and we call them Senorita. A: Isn't senorita Spanish for a young lady? M: That's correct! Did you take Spanish class in college? A: Nah, I just picked up a few words from watching telenovelas, hahaha. Senorita sounds very refined, though. Are they expensive? M: You'd be surprised. A: So maybe around \500 for a bunch? M: A bunch in the Philippines would set you back, get this... \80! A: Seriously?!? M: Seriously. Well, it's grown locally so we don't have to import them like Japan. A: Wow. I love bananas. I could eat them every day! M: Visit the Philippines and you can, hahaha. ●Vocabulary / Expressions: 1. going bananas 頭がおかしくなる              (語源:バナナを目の前に出されたサルが騒ぐ様子から) 2. snacking on      軽食として~を食べる 3. brunch        ブランチ(朝食を兼ねた昼食) 4. dessert (vs desert)  デザート (desertは砂漠) 5. consume        消費する 6. pudgy         ずんぐりした 7. senorita       セニョリータ(スペイン語で未婚女性を指す言葉) 8. pick up        拾う、拾い上げる 9. telenovela      テレノベラ(スペイン語で「テレビ小説」を指し、              ラテンアメリカを中心に製作、放映されている              メロドラマのスペイン語の名称) 10. refined 上品な、優雅な 11. you'd be surprised  きっと驚くでしょう 12. bunch        束 13. set you back     (あなたに)費用がかかる 14. get this...     なんと…、良く聞いて… 15. locally       地元で 16. import        ~を輸入する ●Comprehension questions: 1. Why do you think did Aika refer to her meal as "brunch"? a) It was too late for breakfast but too early for lunch. b) It included breakfast natto and lunch beer. c) She prepared it in the morning but ate it at noon. d) It just sounded cool. 2. How are Philippine bananas different? a) They are more refined. b) They are pudgy and sweet. c) They are imported from Spain. d) They are not very healthy. 3. Why are bananas in Japan expensive? a) Rent for corner shops is pretty high. b) They have Spanish sounding names. c) Most of them are imported. d) Ninety percent of bananas are consumed for dessert. ■「そんなバナナ!?」 M - マシュー、 A - アイカ ロビーで待っているときに、アイカは彼女のGVがバナナを食べている ところを見て… A: ハーイ、マシュー。 M: こんにちは、アイカ。お昼はもう食べた? A: うん、さっきブランチを食べたよ。マシューは? M: 丁度食べ終わるところだよ。今デザート食べてるんだ。 A: ヘルシーなデザートだね。それはフィリピンの? M: いや、これは角の果物屋さんで買ったんだ。 フィリピンで食べるやつはもうちょっと甘いよ。 A: じゃあ果物屋さんのバナナは日本のバナナなの? M: 実は違うんだ。日本で売られているバナナの90%はフィリピンからの   輸入なんだけど、フィリピンで一番消費されるのはこういうずんぐりした   やつだよ。(携帯の写真を見せる) A: そうなんだ。こっちの方が白いね。 M: うん、セニョリータっていうんだ。 A: セニョリータってスペイン語で若い女の人のことじゃないの? M: 正解!大学でスペイン語の授業でも取ったの? A: ううん、テレノベラを見てちょっと覚えたんだよ、ハハハ。   セニョリータってでもとても上品な名前だね。値段は高いの? M: きっと驚くよ。 A: じゃあ1束500円ぐらいとか? M: フィリピンでの1束は高くつくよ、なんと…80円! A: ほんとに?!? M: ほんとだよ。まあ、地元で栽培してるから日本みたいに輸入しなくていいしね。 A: ワーオ。私バナナ大好きなんだ。毎日でも食べられるよ! M: フィリピンに行けばそれも出来るね、ハハハ。



bottom of page