日本のマンションとフィリピンのコンドミニアム


----【目次】-------------------------------------------------

・Ruptured eardrum            <Leila>

・今週のあなたの課題ニュース・記事

 “Tips For Having The Best Experience at Carnival in Venice”

・今週の注目Blog&記事

・ロングステイフェア2017

・編集後記                   

-------------------------------------------------------------

ただ、到着した時間が早かったので、少し入り口の前でiPhoneで

メールをチェックしていたら、いきなり出て来て

「ここは私有地なんだからいちゃだめだ」と

とてもコンシェルジュなどとはいえない対応をされてしまいました。

しょうがないのでロビーに入って、ソファーでしばらく待っていると、

入り口から出入りする人が時々無言で通り過ぎるのと

清掃の制服の女性が通るくらいで、ほとんど人の声はしません。

何か無機質で暗~い気持ちになってしまいます。

一方のフィリピンのコンドミニアムのロビーには、なんで

こんなに人がいるのだろうと思うほどたくさんの人がいます。

まず入り口は、オートロックなのですが、必ずドアボーイが

いて、誰か来ると笑顔で開けてくれます。

出かける時も、

”Good morning, sir”

などと言ってにこやかにドアを開けてくれます。

外からロビーに入ると、ホテルのフロントのようなデスクがあり、

そこには通常2~3人のコンシェルジュがいます。

そのコンシェルジュが顔を覚えているのか、住人に対しては

Good eveningなどと一声かけフリーに通してくれますが、

初めての時には、呼び止められ、

「どこに行くのですか?」

とチェックされます。

また、ロビーには朝晩を問わずたくさんの人がいます。

二人で向かい合いのソファに座って話していたり、一人で

スマホで何かをしていたり、最初は、誰もいないマンションに

慣れている日本人からしたら、

なんでこんなところに多くの人がいるのだろうと不思議でしたが、

今では慣れてしまい、逆に日本のマンションはロビーが

豪勢に作られていても居心地は良くない。

フィリピンではコンシェルジュ以外にも多くのスタッフが

ホテルのような制服を着て行き交っているので、ホテルに

いるような錯覚をしてしまいます。

そして一番大きな違いは、若いスタッフと笑顔が多いこと

でしょうか?

今回日本のマンションのロビーに座っていて、日本は本当に

老大国になったんだなあと感じてしまいました。

-------------------------------------------------------------------------

■Ruptured eardrum

Characters: L-Leila, S-Seiji

A GV and a learner during free chat…

L: Seiji, it's been a while! Is that really you?

(in a teasing manner)

S: (Grinning) No one else. Hahaha!

L: It's nice to see you again.

S: Nice to meet you, too!

L: Huh? This isn't our first meeting, right?! (laughs)

S: I know it's been a month so I don't know what to say

anymore. (laughs)

L: Well, you must have a valid reason for canceling your

lessons successively, or should I say excessively?

(as if scolding)

S: (in a remorseful tone) I'm really sorry, Leila! I've

been very busy with business trips for the past four

weeks. I don't even know what my desk looks like these

days. (smiling)

L: Ah, so you've become like a jet-setter.

S: Huh? (confused) Jet...what?

L: Jet-setter. You know, a wealthy person who travels a lot.

S: Sounds cool! I wish I were rich and would travel for

pleasure. (pouts)

L: (Sigh) Don't we all wish for that. Anyway, how's work?

S: Housework? (As if complaining) I haven’t had the time

to do much housework recently! Wait, why are you asking

me that? (Wondering)

L: (Realizing that Seiji misunderstood her question)

Seiji, I was asking,“how is work?”

S: Oh! “How’s work”, right? (Teasing) Your pronunciation

is terrible. (laughs)

L: Oh yeah? Maybe, you should come to class more.

(said with a straight face)

S: Sorry, I didn’t catch that. (amused)

L: You know what? You should have your eardrums repaired.

Pronto!

S & L: Hahaha.

●Vocabulary:

Ruptured eardrum    破れた鼓膜

Nice to see you.    お久しぶりです。また会えて嬉しいです。

Nice to meet you.    はじめまして。お会いできて嬉しいです。

valid         正当な、もっともな

successively      引き続いて、連続的に

excessively      過度に、過剰に

as if         あたかも~かのように、~と言わぬばかりに、

scold         叱る、説教する

remorseful       後悔の、良心の呵責に耐えない

jet-setter       ジェットセッター

            ◆ジェット機または飛行機で各地を飛び回っている人

wealthy 裕福な、お金持ちの

pleasure        楽しみ、娯楽、気晴らし

pout          唇を突き出す、口をとがらす

sigh ため息をつく

housework       家事

pronunciation     発音

straight face     (笑いをこらえた)真面目くさった顔、澄ました顔

I didn’t catch that. 聞こえなかった。

amused         おもしろがって

eardrums        鼓膜

Pronto 今すぐ、急いで

●Comprehension and Reflection Questions:

1. Why can't Seiji say "Nice to meet you!"

a. Because it is not the first time she met Leila.

b. Because it is only about a month since he saw Leila last.

c. Because it has been a while since he attended his lessons.

d. Because it is too formal in this situation.

2. What has Seiji been busy with recently?

a. Training

b. Business trips

c. Housework

d. English lessons

3. Which of the following is not a true statement?

a. Seiji and Leila already knew each other before the lesson.

b. Seiji hadn't attended his English lessons for a few weeks.

c. Seiji was busy traveling for pleasure.

d. Seiji misunderstood Leila's question, "How's work?"

●破れた鼓膜

登場人物: L-レイラ   ; S-セイジ

ガヴァネスとラーナーのフリーチャットでの会話...

L: セイジ、しばらくぶりね!本当にあなた?(からかい調で)

S: (にっこり笑い)僕意外に誰がいるのさ。あはは!

L: また会えて嬉しいわ。

S: 僕も、会えて嬉しいよ!

L: え?私達、初めて会うんじゃないわよね?(笑う)

S: 1ヶ月ぶりだからさ、他に何て言っていいかわからなかったんだよ。

  (笑う)

L: そうね、正当な理由があって継続的にレッスンをキャンセルしたん

でしょうからね。もしくは、過度にってキャンセルしたって

  言ったほうがいいかしら?

  (あたかも説教するかのように)

S:(後悔した口調で)本当にごめんなさい、レイラ!4週間、出張で

  とっても忙しかったんだよ。最近自分のデスクがどんなか分からない

くらい。(笑い)

L: まあ、あなたジェットセッターみたいになったのね。

S: え?(困惑し)ジェット...何?

L: ジェットセッター。ほら、旅行によく出かける裕福な人のことよ。

S: かっこいいね!僕もお金持ちでさ、仕事じゃなくてプライベートで

旅行に行けたらいいのに。(口をとがらす)

L:(ため息をつき)みんなそう思ってるわ。ところで、仕事はどう?

S: 家事?(まるで愚痴をこぼすかのように)最近は家事なんてやって

いる暇がないよ!でもちょっと待って、どうしてそんなこと聞くの?

(不思議に思い)

L:(セイジが質問を勘違いしたと分かり)セイジ、私は「仕事はどう?」

って聞いたのよ。

S: ああ!「仕事はどう」ね?(からかい)君の発音はひどいもんだなあ。

(笑う)

L: あらそう?あなたはもっとクラスに来たほうがいいんじゃないかしら。

 (澄ました顔で言い)

S: 何だって?ごめん、聞こえなかったよ(おもしろがって)

L: あのね、あなた耳を治したほうがよさそうだわね。それもすぐに!

S & L: あはは。

----------------------------------------------------------

★★今週のあなたの課題ニュース・記事★★

“Tips For Having The Best Experience at Carnival in Venice”

JUST GO PLACES

----------------------------------------------------------

イタリアといえばヴェネチア、ヴェネチアといえばあのゴンドラというのが

定番ですが、ヴェネチアのもう一つのハイライトがCarnivalですね。

サンマルコ広場の周りには、カーニバルの時に使う仮面を売っている

stallがたくさんあるのを覚えている方も多いのではないでしょうか?

今日はそのヴェネチアのカーニバルについての記事をお送り致します。

http://www.justgoplacesblog.com/carnival-in-venice/

■今週の注目Blog&記事■

----------------------------------------------------------

◆グローバル化、IT化、ビジネススキル向上◆

----------------------------------------------------------

●中国とロシアは膨大なゴールドを背景に米ドルを崩壊させる

カレイドスコープ

http://kaleido11.blog.fc2.com/blog-entry-5261.html

●「忙しすぎる日本人」が知らない心の休め方

デンマーク人が「世界一幸せ」な本当の理由

東洋経済ONLINE

http://toyokeizai.net/articles/-/192651

●生涯1社はリスクだ

「プロ経営者」が転職人生で気づいた生き残るための3つの法則

BUSINESS INSIDER JAPAN

https://goo.gl/JhVdus

◆トレンドウォッチ◆

----------------------------------------------------------

●「日本人の休み方」はフランス人には不思議だ

休みなのに詰め込みすぎは疲れない?

東洋経済ONLINE

http://toyokeizai.net/articles/-/183631

●イーロン・マスクはランチを5分で済ます。

世界の著名人やCEOたちの十人十色のランチ事情

lifehacker

https://goo.gl/BdPdRE

【ロングステイフェア2017】

今年のロングステイフェアは、11月20日(月)に東京国際フォーラムで

13:30~20:00で行われます。

アジアだけでなく、世界でのロングステイ情報満載のイベントです。

TESZARAは、今年は世界トップクラスのホリスティックリゾート

”The Farm"と共同で出展します。

ぜひお越しください。

https://dokodekurasu.jp/tokyo2017/

■ 編集後記 ■

先日、ラーナーさんがエレベーターから降りるとまっすぐに

レセプションデスクに来られ、

「今デパートで買って着たので使いませんか?」

と包みを二ついただきました。

何かと思って見ると

”5WAY GRATER & SLICER SET” と書いてあります。

1台で野菜のスライス、つま切り、しぼり、千切り、おろしが

できるという優れもの。

どうも、1台はメルマガの記事で私が料理をしているらしい

ということで私に、そしてもう一台は料理が苦手と言っている

Mylesにいただいたようなのです。

ありがとうございます。

早速活用して何か料理を作ってみようかと思うのですが、

何しろ男のいい加減な料理なので、これを活用してどんな料理を

作ったらいいのか、今思案中です。

#コンドミニアム投資 #フィリピン #ビジネス英会話 #さいたま #英会話

2回の閲覧

DCEC 
(Dela Cruz English Club)

330-0802

さいたま市大宮区宮町2-51

大宮パークビル5F

Tel:048-649-6588

DCEC PH
7F Finman Centre, 131 Tordesillas St., Salcedo Village, Makati City 1227
Phone :  + 63 2 7215 7802

 

あなたにあった学習方法のお問い合わせや体験レッスン前の資料請求は下記よりどうぞ。

Join us on:

 

  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • YouTube Classic

© 2020  Proudly created by     

    Dela Cruz Co., Ltd.