新しいガヴァネス(講師)Shioriの紹介


◆◆DCEC's Enjoyable English World and Useful Business Tips◆◆

ビジネスプロフェッショナル講師の英会話スクールDCECの           英会話成功法ー英語で人生を成功に導く

July 8, 2016 vol.696 ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆Dela Cruz English Club◆◆◆◆◆◆◆◆◆

英会話が苦手だった日本人も、

今のグローバル化に対応するためには、英会話力だけでなく、 多国籍がいる中でも、必要なことを主張し、 周りを巻き込むことができるグローバル対応力をつけ、 自分を「グローバル化」することが必要です。

このメルマガは、

○グローバルキャリアを積んだビジネスプロフェッショナル講師から ○手頃な価格で ○自分をグローバル化するレッスンを受講できる

英会話スクールDCECから、

 ・英語のレッスン  ・あなたのグローバル化に役立つ情報、Business Tips  ・DCECで発生する外国人の日々

など、あなたのグローバル化を応援する情報をお届けし、 英語で人生を成功に導くメルマガです。

◆現在の講師/過去の講師のビジネスキャリアの一例

大学講師:フィリピン大学、上智大学、筑波大学他 政府官僚:大統領スタッフ、財務省国家予算策定担当、      外務省法務官、経済開発庁スタッフ他 国際機関:世界銀行エコノミスト、国連スタッフ他 民間企業:Google人事担当、マイクロソフトゲーム開発担当      アクサ保険ファイナンス担当、スイス製薬会社他多数

----【目次】-------------------------------------------------

・Please Have a Seat           <Kimberly> ・今週のあなたの課題ニュース・記事  ”Why you should define your fears instead of your goals” ・今週の注目Blog&記事 ・DCECキャンペーン情報 ・編集後記                    -------------------------------------------------------------

このメルマガの693号でご紹介した新しいガヴァネスがレッスンを スタートしました。

本日はそんな彼女の自己紹介をご紹介します。

Shiori Jameel DL. Dayrit(ニックネーム シオリ)

【学歴】:デ・ラ・サール大学 AB Behavioral Science major in Organizational and Social System Management

【経歴】:Advertising Department,      ABS- CBN Broadcasting Network, Philippines

私が様々な文化が入り混じった環境で育ったことは、異なる国々の 文化や習慣を経験すること同様学ぶことにおいて、 強い関心を深めることになりました。

これまでの人生の大半をドバイで過ごしたことで、 私は世界中の人々と友人になる機会を持ち、彼らの国々が いかにユニークで本当に魅力的かを学んできました。 様々な国の友達を持っていて一番得な事は、 彼らの地元の食を味わえることと、彼らの文化的な アイデンティティーを感じられることです。 こうして様々な国籍の人たちと触れ合ってきたのですが、 自分の一部でもある、日本の文化については知る機会がありません でした。それが日本についてもっと知りたいと思ったきっかけになり、 かばんに荷物を詰めてこの日出づる国にやってきました。 ここに来て、美味しい食と何世紀にもわたる歴史、世界に嵐の ような影響を与えるポップカルチャーに魅せられました。 DCECで働くことで、ここに住む人たちとコミュニケーションをとり、 文化をより深い部分で共有できる機会が与えられました。また、私に より多くの機会を与えてくれた―特に旅行で―この言語を教えられる というのはとても大きな喜びでもあります。

-------------------------------------------------

▪️Please Have a Seat

 S:Shota, K:Kimberly

Dialogue after role-playing:

K: So Shota, if you were to invite me to your house, would I sit on a chair or on the floor? S: Oh, when in a tatami room, we sit on the floor. But most homes have chairs as well. K: (shows excitement ) Oh! Show me how to do a seiza! S: (stands up proudly) This is how you do a seiza. (Does a seiza) K: (claps) Nicely done! S: (nods) Thank you! (grimacing) But this position can be really taxing. So, we need to break our legs. K: (gasps) What?! S: (looks confused) Huh? Did I say something wrong? K: Break our legs? That's out of the frying pan and into the fire. (grins) But I think I know what you mean. S: (rolls eyes) Ok, humor me. K: I think you meant, relax our legs. You know, sitting in a more comfortable position. S: (gets up) Speaking of sitting, I don’t get why sitting on the fence can be so offensive! K: Huh? Sitting on the fence? (snaps fingers) Ah! I get it! S: (taps his foot) Took you long enough! K: Ok, Shota. Please choose: Sushi or Ramen? S: (Puts his arms on his hips) Are you serious? I can't choose! K: So you'll sit on the fence then? Right in the middle. S: So if I can't decide, I am sitting on the fence? K: Bingo! Say, I have another. (sits on a chair and bats her eyelashes) S: I think I'm going to throw up.. K: Hey, don't get cocky! So do you think I'm pretty? S: (stares blankly)... K: (looks annoyed) Really? Dead silence? I was trying to act out an idiom. S: (nudges her teasingly) Sitting pretty? Are you like Kim Kardashian, who was born with a silver spoon in her mouth? K; Well, I won't take that sitting down! (Laughs)

●VOCABULARY:

grimacing しかめっつらで out of the frying pan into the fire 一難さってまた一難 humor me   とりあえず~してみる sitting on a fence まだ決めることができない offensive  いやな、不快な took you long enough         遅かった cocky  気取った taxing  骨の折れる、やっかいな dead silence  完全な沈黙、不気味で静かな状態 sitting pretty  裕福である nudge  (注意を引くために)そっと突く born with a silver spoon      裕福な家に生まれる throw up              吐く won't take something sitting down  書き留めない bingo                ビンゴ、あたり

●Comprehension Questions:

Why did Shota do a seiza?  a) He wanted to show off.  b) Because he was in a tatami room.  c) To show it to Cathy.  d) Because he is Japanese.

What did Shota mean by "break our legs"?  a) Relaxing one's sitting position.  b) Injuring someone.  c) He wanted to say "good luck".  d) He was angry at Cathy.

Why did Cathy ask Shota to choose between sushi and ramen?  a) To tease Shota.  b) To make Shota hungry.  c) To explain the meaning of "sitting on the fence".  d) To explain the meaning of "sitting pretty".

Why did Cathy say she won't take Shota's comment sitting down?  a) She didn't believe Shota.  b) She was not born like Kim Kardashian.  c) She was angry at Shota for giving her a silver spoon.  d) She got confused.

■どうぞ、お掛け下さい

ロールプレイの後の会話:

K: それでしょうた、 私があなたの家に招待されたら椅子に座るか   床に座るのかどうしたらいい? S: ああ、畳の部屋だったら床に座るよ。でもほとんどの家に   椅子もあるよ。 K: (興奮した様子で )あら、どうやって正座するか教えて! S: (誇らしそうに立って) こうやってするよ (正座をする) K: (拍手) すごいね! S: (うなずく) ありがとう! (しかめっつらで) でもこの姿勢すごく負担が 大きいんだ。だから足を折ったほうがいいよ。 K: (驚いて) えっ?! S: (困った様子で) えっ?? 何か変なこと言った? K: 脚を折る? 一難去ってまた一難だね。 (歯を見せて笑う)でもあなたがなんて言いたいかは分かるけどね。 S: (あきれた表情で) オーケー、説明してみて。 K: あなたが言いたいのは脚をリラックスさせるという意味でしょ。 あのね、もっと快適な座り方をして。 S: (立ち上がって) 座るといえば、どっちつかず(sitting on the fence) のがどうしてそんなにイライラさせるのかわからないよ。 K: えっ? どっちつかず? (指をならして) あっ! わかった! S: (足でコツコツと音をならしながら)遅かったね。 K: オーケー、しょうた。寿司かラーメンか選んで。 S: (腰に手をあてて) 本気? 選べないよ。 K: ほらどっちつかずでしょ? ちょうど真ん中ね。 S: もし決められなかったら, I am sitting on the fence?  (つかずってこと?) K: ビンゴ! ねえ, 他にもあるよ。 (椅子に座ってまつげをパチパチしながら) S: 気分が悪くなってきたよ.. K: ちょっと。調子に乗らないで。それで私をかわいいと思う? S: (ぼんやりと見つめる)… K: (イライラした様子で) 本当に? 沈黙? 熟語を身振りで表してみたのよ。 S: (からかうように突く) Sitting pretty?(断然有利な?) 銀のスプーンをくわえて生まれてきた(裕福な家に生まれた)   キム・カーダシアンみたいに? K; えーと, I won't take that sitting down!   (私はそれをおとなしく甘受しないわ。) (笑う)

※キム・カーダシアンとは、アメリカのソーシャライト、リアリティ番組 パーソナリティ、モデル、女優。 彼女とその家族に密着したリアリティ番組『カーダシアン家のお騒がせ セレブライフ』が放送されると人気を博し、シリーズ化された。

---------------------------------------------------------- ★★今週のあなたの課題ニュース・記事★★

”Why you should define your fears instead of your goals”

TED TALK ---------------------------------------------------------- 今回は久々にTED TALKをご紹介いたします。 ビジネスパーソンにとって、目標を設定することが成功への道であることは 誰もが知っている事ですが、このTED TALKではベストセラー作家である ティモシー・フェリス氏が、自らが発見したより効果的な方法について 紹介している。それは、目標を明確にするより、自分が何を恐れているか、 怖がっているかを明確にするという方法だそうです。

https://goo.gl/wOHREE

■今週の注目Blog&記事■ ---------------------------------------------------------- ◆グローバル化、IT化、ビジネススキル向上◆ ---------------------------------------------------------- ●フェイスブックを世界最大のSNSに急成長させた10の秘訣 DIAMOND ONLINE http://diamond.jp/articles/-/134610

●外国人が心底失望する「日本のホテル事情」 東洋経済ONLINE http://toyokeizai.net/articles/-/179175

◆トレンドウォッチ◆ ----------------------------------------------------------

●ボルボが2年で全車種EVシフト 背景に中国メーカー NEWS WEEK http://www.newsweekjapan.jp/stories/world/2017/07/ev-1.php

◆DCECキャンペーン情報

【夏休み限定 短期集中親子英会話レッスン】

英語は習いたい。でも子供が小さいから子供のいる夏休みは 難しいと思っていらっしゃる方が多いのではないでしょうか? ​ 「子供も私も夏休みをもっと楽しみたい」 ​ そんなあなたに、今年の夏休みはお子さんと一緒に英会話 ​ ​親子プライベートレッスン8回で ¥30,240/¥37,800(税込) ​期間限定価格

詳細は下記よりご確認ください。

https://www.delacruz-jp.com/blank-9

■ 編集後記 ■

 今時代が大きく変化していることをこのメルマガでお伝えしていますが、 そんな変化を今日は二つご紹介いたします。

一つは、・・・

今、TESZARAで父娘が1ヶ月半滞在してお嬢さんの英会話レッスンを 受講されていること。

今までお母さんとお子さんというパターンはありましたが、お父さんと 子供というのは初めてのパターンです。日本人のお父さんも子供の教育に それだけ意識を向けるようになってきたということでしょうか?

そしてもう一つは、今日のトレンドウォッチでボルボが2年で 全車種EVシフトという記事をご紹介しましたが、世界では着々と 電気自動車が主流に向けて動き出していることです。

その中でも注目はベンチャー企業のテスラ自動車ではないでしょうか?

今週TESZARAのお客様とお話をしていた時、そのお客様がテスラを 購入され、すごくいいとおっしゃっていました。 このお客様は今までもレクサスのフラッグシップモデルに乗って いらっしゃいました。

レクサスの最高級モデルは、初めて乗った時には本当に静かで パワフルでしかも安定していて次元が違う車に乗ったという感想を 持ったすごい車なのですが、このお客様によるとテスラはそれよりも はるかに静かでパワフルだというのです。

800馬力で2.7秒で100Kmに達するとのこと。 しかも、充電スタンドで充電しても無料だそうです。

また、家に作った充電設備でフル充電にしても¥2,000くらい だそうで、ガソリン代と比べたらはるかに安くすみますね。

1回の充電で名古屋往復できるくらいの走行距離があるそうなので、 十分実用的です。

ハイブリッド車で圧倒的な強さがあり、燃料電池車でも独走している トヨタがEV開発に力わ入れざるを得なくなったのもわかります。

トヨタ・VW・GMが本気、過熱するEV開発競争 米テスラが火を付けた「電気自動車ブーム」 東洋経済ONLINE http://toyokeizai.net/articles/-/164690

++++++++++++++++++++++++++++++ 【マガジン名】  DCECの英会話成功法 【発 行 者】  デラ・クルーズ イングリッシュクラブ

       〒330-0802          さいたま市大宮区宮町2-51大宮蓮見ビル5F         Tel 0486496588 【ホームページ】     http://www.delacruz-jp.com 【ご意見、お問い合わせ先】mgzn@delacruz-jp.com 【登録の変更・解除】http://www.mag2.com/m/0000116393.html ++++++++++++++++++++++++++++++

#ビジネス英会話 #日本文化 #さいたま #英会話 #大宮

0回の閲覧

DCEC(Dela Cruz English Club)

330-0802

さいたま市大宮区宮町2-51

大宮パークビル5F

Tel:048-649-6588

DCECフィリピンマカティ校
22A Chatham House,
116 Valero St., Salcedo Village
Makati City, Philippines 1209
Phone :  +632-8-550-1376

 

あなたにあった学習方法のお問い合わせや体験レッスン前の資料請求は下記よりどうぞ。

Join us on:

 

  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • YouTube Classic

© 2020  Proudly created by     

    Dela Cruz Co., Ltd.