国連事務総長から2020年以降、新しい石炭火力発電所を建設しないよう政府に要請している、G7の国で石炭火力発電容量を追加している唯一の国で対立していると指摘されています。
しかも、日本の政府と銀行はまた、アジアの他の場所で新しい石炭火力発電所の資金調達に重要な役割を果たしているとまで言われていますが、私たち日本人が思い描いている日本のイメージといつの間にか大きく乖離してしまっているのを教えてくれる記事ですね。
Climate change fight should be 'sexy' and 'fun', Japan's new environment minister says
Japan has taken little action on climate change, and its continued use of coal and promotion of coal use in other nations has been widely condemned
INDEPENDENT
Japan's new environment minister, Shinjiro Koizumi, pledged on Sunday to mobilise young people to push his coal-dependent country towards a low-carbon future by making the fight against climate change "sexy" and "fun."
Koizumi was speaking on the eve of a United Nations climate summit in New York where activists plan to float a blimp showing prime minister Shinzo Abe emerging from a bucket of coal to protest Japan's pans to build new coal-fired power plants.
"In politics there are so many issues, sometimes boring. On tackling such a big-scale issue like climate change, it's got to be fun, it's got to be cool. It's got to be sexy too," Koizumi told a news conference in New York.
"We are committed to realising a decarbonised society, and we are ready to contribute as a more powerful country in the fight against climate change," he said.
Japanese students in Tokyo were among the millions of young people who took to the streets on Friday to express the fear and outrage they feel over the failure of governments to control greenhouse gas emissions, which hit a record high last year.
Considered a rising star on Japan's political scene, Koizumi, 38, became the third youngest lawmaker to join a post-World War Two Japanese cabinet when Abe announced a reshuffle this month.
The son of charismatic former prime minister Junichiro Koizumi, he is regularly rated by voters as the lawmaker they would most like to see in the top job when Abe steps down.
Watch more What different countries are doing to tackle climate change Although Japan is not due to speak at the climate summit on Monday, Koizumi said he was in New York to learn more about the state of negotiations on global greenhouse gas emissions and meet clean technology companies and Japanese students.
UN Secretary-General Antonio Guterres has told governments they should only turn up to the summit if they came armed with more ambitious plans to cut carbon emissions under the 2015 Paris Agreement to avert runaway global warming.
Guterres has also urged governments not to build any new coal power plants after 2020 - setting him at odds with Japan, which is the only G7 country to be adding coal-fired power generation capacity. Japan's government and banks also play an important role in financing new coal plants elsewhere in Asia.
全文はこちらからどうぞ。
気候変動の戦いは「セクシー」で「楽しい」でなければならない、
と日本の新環境大臣は言う 日本は気候変動に対してほとんど行動を起こしておらず、石炭の継続的な使用と他国での石炭の使用の促進は広く非難されています
日本の新しい環境大臣、小泉進次郎は、気候変動との戦いを「セクシー」と「楽しい」にすることで、石炭依存国を低炭素の未来に向けるよう若者を動員することを約束した。 小泉はニューヨークでの国連気候サミットの前夜に、活動家が石炭のバケツから出てきた安倍晋三首相が新しい石炭火力発電所を建設するために日本に抗議することを示す飛行船を浮かそうと計画していると語っていました。 「政治には非常に多くの問題があり、時には退屈です。気候変動のような大規模な問題に取り組むとき、それは楽しくなければならず、クールでなければなりません。それもセクシーでなければなりません」と小泉は記者会見で語ったニューヨーク。
「私たちは脱炭素社会の実現に取り組んでおり、気候変動との戦いにおいてより強力な国として貢献する用意がある」と彼は述べた。
東京の日本人学生は、政府が温室効果ガスの排出を制御できなかったことに対する恐怖と怒りを表明するために金曜日にデモに行った数百万人の若者の中にいました。
日本の政治シーンの新星と考えられている38歳の小泉は、今月の安倍首相の発表で、第二次世界大戦後の日本の内閣に加わった3番目に若い議員になりました。
カリスマ的な元首相小泉純一郎の息子である彼は、安倍首相が辞任する際にトップ職で最も見たい議員として有権者から定期的に評価されています。 日本は月曜日の気候サミットで講演する予定はありませんが、小泉は、世界の温室効果ガス排出量に関する交渉の状況についてもっと学び、クリーンテクノロジー企業と日本人学生に会うためにニューヨークにいると言いました。
アントニオ・グテーレス国連事務総長は、暴走する地球温暖化を回避するための2015年パリ協定の下で炭素排出を削減するというより野心的な計画で武装した場合にのみ、首脳会談に出るべきだと政府に語った。
グレーテスはまた、2020年以降、新しい石炭火力発電所を建設しないよう政府に要請しており、G7の国で石炭火力発電容量を追加している唯一の国である日本と対立している。日本の政府と銀行はまた、アジアの他の場所で新しい石炭火力発電所の資金調達に重要な役割を果たしています。