バナナがメインではなかったフィリピン


----【目次】-------------------------------------------------

・"At Your Fingertips"   <Kimberly> ・今週のあなたの課題ニュース・記事  Shinzo Abe and wife under pressure over ties  to ultra-nationalist school  <the guardian> ・今週の注目Blog&記事 ・TESZARA情報 ・編集後記                    -------------------------------------------------------------

 今週火曜日に法政大学大学院のアジアビジネス研究会で

基調講演をするため、今、プレゼンテーション資料を作成しています。

そこで、皆さんにここで少しだけフィリピンについてご紹介します。 今、急激に経済成長しているASEANが世界から注目されています。 現在のASEANは10カ国で構成されていますが、フィリピンは1967年に ASEANがマレーシア、タイ、インドネシア、フィリピン、シンガポールの 5カ国で発足した時の構成国の一つです。 現在はそこに、ブルネイ、ベトナム、ミヤンマー、ラオス、カンボジアが 加わって、10カ国、総人口6億人以上の巨大な経済圏を形成しており、 2015年末には域内の関税を撤廃し、ASEAN経済共同体(AEC)が発足 するなどこの経済圏の成長のポテンシャルは、若年層の労働力が多いこともあり 世界からその将来性が期待されています。

この経済規模を示す名目GDPは過去15年で4倍に拡大し、中国、インドに 劣らない成長をしていることがわかります。

そのASEANの中でのフィリピンの位置付けを各国の名目GDPで比較して みましょう。

フィリピンというと日本では貧しいというイメージを持っている人が多いと 思いますが、人口の多いインドネシアが9000億ドルと一番ですが、 その後タイ、シンガポール、マレーシアとともに約3,000億ドルの2位 グループを構成しています。

これだけでもイメージと違うかもしれませんが、フィリピンについてもっと 知ると、とても面白いことがわかります。

通常国の経済の発展段階は、

農林水産業→製造業→サービス業と発展します。

シンガポールや香港という国土も人口も少ない国は、サービス業が 経済発展の牽引役となりましたが、フィリピンは、国土も人口も多く 一般的な国の発展段階を積むはずの国にもかかわらず、製造業が発展する ステップを踏まずにサービス業が主導する形で高度成長を実現している 特異な国なのです。

現在のフィリピンの経済は、サービス業が60%、鉱工業が30%、 農林水産業のウェイトは10%程度という構成になっています。

フィリピンってバナナやマンゴーの輸出で儲けているんだろうと 思っているほとんどの日本人は、フィリピンの実態が全くわかって いないということがわかります。

個人消費がGDPにしめる割合が70%程度と非常に高いのが特徴です。 だから、フィリピンに行くと、巨大で綺麗なショッピングモールが あちこちにあり、しかも、どこも人で溢れかえっているのをみると びっくりします。

TESZARAのオフィスがあるマカティを歩くと、ワンブロックごとに スターバックスがあり、値段は日本と変わらないにもかかわらず、 どこのスタバもフィリピン人たちがいっぱいいます。

どうでしょう。ここまでだけでもフィリピンのイメージが大きく 変わったのではないでしょうか?

フィリピンについて書き出したら、終わらなくなってしまうので 今日はここまでにしますが、日本人が知らないフィリピンの実態を うまく活用しているのがアメリカです。

近くて身近、そして経済発展のポテンシャルが非常に大きい フィリピンを日本人は、バナナとフィリピンパブの国ぐらいとしか 考えていないのは、日本の経済にとってとても持ったいない話です。

----------------------------------------------------------------------

■"At Your Fingertips"

Characters: K-Kimberly ; M-Masaki

A governess and a learner discussing a dialogue about inventions:

K: What is the most useful invention for you? M: (looks up while thinking) Ah! The fluorescent lamp! K: Okay, and why do you say so? M: Well, without it, I cannot study at night for our English lessons! K: (chuckles) Excellent answer! You 're a very diligent learner, Masaki. M: And how about you? What invention is most useful for you? K: Right now, it 's my smartphone. M: Ah yes, of course! Smartphones come in handy for a lot of things now. When I have out-of-the-country business trips, navigation apps are really convenient. K: That 's right. No need to bring bulky maps when travelling. Everything you need is at your fingertips. M: (nods) Plus, you don 't need to be tech-savvy to use smartphones. A lot of them are designed to be as user-friendly as possible. K: I agree. They 're designed to be used by all ages. I remember almost getting lost in a foreign country, but thankfully, I had a navigation app so my smartphone saved the day. M: Now I 'm having second thoughts. Maybe I should have answered that my smartphone is the most useful invention for me. I also use it for studying English, you know? K: (laughs) Would you like me to ask you again? M: (laughs) I 'll just say it 's the second most useful invention for me.

●Vocabulary:

fluorescent lamp     蛍光灯 excellent         素晴らしい、すごい diligent 勤勉な、絶えず努力する out-of-the-country    外国への navigation        ナビゲーション apps           アプリ convenient        便利な bulky           かさばった、大きくて扱いにくい at your fingertips 指先にある、すぐ手に入る tech-savvy 現代テクノロジーに精通した user-friendly       使いやすい、ユーザーに優しい save the day       (間一髪のところで)危機を救う second thoughts      再考、考え直す事

●Comprehension and Reflection Questions:

1. What is the most useful invention for Masaki?  a. The fluorescent lamp.  b. The electronic dictionary.  c. The digital camera.  d. The television.

2. When do smartphones come in handy for Masaki?  a. When he plays online games.  b. When he wants to call his friends in other countries.  c. When he has out-of-the-country business trips.  d. When he needs to check the weather.

3. How did Kimberly benefit from her smartphone?  a. She booked an airplane ticket using her smartphone.  b. She almost got lost in a foreign country, but she used a navigation app on her smartphone.  c. She checks the schedule of the movies she want to watch using an app on her smartphone.  d. She buys and reads books using her smartphone.

■「指先にある」

K-キンバリー、M-マサキ

ガヴァネスとラーナーさんの発明に関するダイアローグについてのディスカッション:

K: マサキにとって一番便利な発明って何? M: (上を見て考える) ああ!蛍光灯だよ! K: へえ、なんでそう思うの? M: ええと、それが無いと、夜、この英語のレッスンの為に勉強 できないから! K: (ふふふと笑う) 素晴らしい答えね!勤勉な生徒さんなのね、 マサキは。 M: じゃあキンバリーは?どの発明が一番君にとって便利? K: Right now, it 's my smartphone. K: 今は、スマートフォンだよ。 M: ああ、そうだよね!スマートフォンは今色んな事に役立つね。 外国に出張の時、 ナビゲーションアプリが凄く便利なんだ。 K: その通りだね。移動の時にかさばる紙の地図を持ってく 必要はないんだもんね。 必要な物は全部指先にあるってわけね。 M: (頷く) それに、テクノロジー通じゃなくてもスマートフォンは 使えるしね。ほとんどは出来るだけユーザーにわかりやすいよう に作られてるからね。 K: そうだね。すべての年齢層に使ってもらえるようにデザイン されてるよね。海外で迷子になりそうになった時に、 ありがたい事に、ナビゲーションアプリがあって、 スマートフォンが危機を救ってくれたって事があったなあ。 M: ちょっと考え直そうかなあ。スマートフォンが一番便利な 発明だって答えたらよかったかも。ほら、英語の勉強に スマホも使ってるから。 K: (笑い)もう一回訊いてほしい? M: (笑い)2番目に便利な発明ってことにしておくよ。

---------------------------------------------------------- ★★今週のあなたの課題ニュース・記事★★

Shinzo Abe and wife under pressure over ties to ultra-nationalist school

the guardian ----------------------------------------------------------

イギリスの高級紙ザ・ガーディアンがついに安倍首相と森友学園の疑惑を 取り上げています。

https://www.theguardian.com/world/2017/feb/24/shinzo-abe-wife-akie-under-pressure-ties-ultra-nationalist-school-japan

★★TESZARA情報★★

■世界的ホリスティックリゾートのThe Farm2泊と五つ星ホテルペニンシュラに3泊する  =デラックスStudy Tour=

THE FARM(2泊)+PENINSULA(3泊)に泊るフィリピンスタディツアーを、 3月に開催いたします。 前回The Farmが一泊で物足りなかったとの声から、今回はThe Farmに ゆったり2泊するプランを作成いたしました。 下記が詳細になりますので、ご確認いただきまして、ご興味のある方はメール、 またはお声掛けくださいませ。

人数:10名様 (最低催行人数4名:既にお申込があるので開催は決定しています。) 日時:3月25日(土)~3月30日(木) 価格:¥118,000(ペニンシュラホテル3泊プラン、全泊一人部屋の場合¥184,000) ¥103,500(グリーンベルトアストリア3泊プラン、全泊一人部屋の場合¥160,500) ※航空機代金は含まれておりません。

スケジュール例 3月25日 空港着(各人のフライトスケジュール)       TESZAEAメンバーが出迎え、ホテルまでご案内、チェックインサポート 3月26日 朝食後、午前はマカティエリアのツアーとLegaspi Weekend Marketへご案内       午後はマニラのツアー(オプショナル) 3月27日 朝食後、英会話レッスンとフリータイム       夜はウェルカムディナー 3月28日 朝食後The Farmへ移動       The Farmにチェックイン 3月29日 朝食後、2回目の英会話レッスンとフリータイム 3月30日 朝食後、The Farmをチェックアウト 空港へお送り

食事もフィリピンツアーの楽しみのひとつです。

下記のすべてのアクティビティが含まれています。 ◆マカティでのホテル宿泊3泊 ◆THE FARMでの宿泊2泊と3日間のアクティビティ (Yoga, Meditation, Circuit Training, Aqua Aerobics, Boot Camp Training, Plyometrics, Callsthenics, Oil of life tour, Food prep class, Power walk etc マッサージなどは別料金になります) ◆空港への送迎 ◆5泊すべてホテルでの朝食 ◆6時間の英会話レッスン ◆ウェルカムディナー ◆マカティエリアのツアーとLegaspi Weekend Marketへのご案内 ◆希望者にマニラのオプショナルツアー (別料金)

お問い合わせ、お申込はこのページ下方のメール送信フォームよりお送り下さい。

◆フィリピンに優雅な短期英会話留学しませんか◆ http://www.teszara-english.com/blank-2

■ 編集後記 ■

 3月1日はDCECの創立記念日です。

今週DCECは14周年を迎えます。皆様のおかげで、14年。 14年って考えると、DCECができた年に小学校に入った子が 小学校を卒業して、中学、高校も卒業して大学生か社会人に なっている年ですね。

そういえば先日、小学生の時にイベントに来てくれた女の子が 入会してくれたのですが、すごく大きくなって立派な大学生で びっくりしました。

今度のの土曜日、4日13時から15時にDCECで創立記念 イベントを行います。参加費無料ですので、皆さん お誘い合わせの上お越しください。

お問い合わせは、 048(649)6588 もしくは、 info@delacruz-jp.com

までどうぞ。

#さいたま #大宮 #英会話 #英会話スタディツアー

0回の閲覧

DCEC(Dela Cruz English Club)

330-0802

さいたま市大宮区宮町2-51

大宮パークビル5F

Tel:048-649-6588

DCECフィリピンマカティ校
22A Chatham House,
116 Valero St., Salcedo Village
Makati City, Philippines 1209
Phone :  +632-8-550-1376

 

あなたにあった学習方法のお問い合わせや体験レッスン前の資料請求は下記よりどうぞ。

Join us on:

 

  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • YouTube Classic

© 2020  Proudly created by     

    Dela Cruz Co., Ltd.