英語の記事を毎週読むのが英語上達に役立つvol.854

英語の上達には勉強ではなく、日々英語を使うこと。

これが一番です。

多くのラーナーさんの悩みがボキャブラリーをなかなか覚えられないということですが、

でも単語を単語帳を作って覚えるというのはめちゃくちゃ大変な割に効果は限られています。

では、ボキャブラリーを増やすには、どうしたらいいのでしょうか?

それは簡単です。

毎日に英語を使い、慣れるのが一番です。

DCECのブログを活用して英語に触れてください。


----------------------------------------------------------

■Don’t Pick Me Up!



J - Janice, N - Nozomi



A GV and a learner talk about pick-up lines.


J: Hi, Nozomi! Long time, no see!

N: Hi, Janice. You look different.

J: Ah, well, we had plenty of Christmas parties during the

  holiday season. I think I gained some weight.

N: Same here. I really enjoyed our festivities during   

   the winter holiday. Maybe too much, actually. I really

   need to hit the gym again.

J: You went to the U.S. for vacation, right? How was it?

N: It was alright. It was so exciting to see my family again.

   We had a lot of fun. But they told me that they had been

   very homesick. They missed Japan, and they also missed me.

J: And I’m sure you missed them, too. It’s been months

   since you last saw each other, right?

N: Yeah, sometimes I wish I could move there with them.

   But I also really like my job. It’s quite a dilemma.

J: I hope you figure it out soon.

N: Thanks. On another note, something strange happened

   to me at a bar in the U.S. A man approached me.

   I think his exact words were: If you were a booger,

   I would pick you first.

J (laughs): Oh, I get it! That was a pick-up line.

   People use pick-up lines to flirt with each other.

   The man was probably interested in you.

N: Really? I can’t believe people say those things to

   strangers. Are all pick-up lines that terrible?

J: Well, there are plenty of different lines.

   For example...Nozomi, did it hurt?

N: Huh? Did what hurt?

J: When you fell from heaven?

N: Okay...

J: I have another one! Are you French?

N (tiredly): No, Janice. You know very well that

   I’m Japanese.

J: Well, “Eiffel” for you!

N: Thanks for those examples. I rest my case.

   Pick-up lines are terrible.



●Vocabulary


Long time, no see!     お久しぶり

Same here.         こっちも同じ

Festivities         お祝いの活動、お祭りの活動

Hit the~           ~に通う

Homesick           ホームシック

Dilemma            板挟みの状態、ジレンマ

Figure it out        決められる 

On another note~       話が変わると

Approach           近づく、声をかける

Boogers            鼻くそ

I get it!          分かった

Pick-up line         口説き文句

Flirt             いちゃつく

Strangers           知らない人

I rest my case.       決着がついた、それ以上言う必要がない


If you were a booger, I’d pick you first.   鼻くそであれば、一番ほじってあげるよ

  *「to pick」の動詞の言葉遊び。「to pick a booger」は鼻くそをほじるという意味で、

   「to pick someone」とは誰かに興味を持っているという意味です。


Did it hurt? When you fell from heaven?  痛かったの?天国から落ちたとき?

  *相手は天使のように素敵だと暗示する。


Are you French? Because “Eiffel” for you! *フランス人だったの?あなたに「アイフェル」

  *「アイフェル」は「Eiffel」でもあり、「 I fell」でもあり、その同音を使用して

   「I fell for you(あなたに恋に落ちた)」って言いたいのです。



●Comprehension Questions


1. Where did Nozomi spend her winter holiday?

       a. Hokkaido

       b. Canada

       c. USA


2. What is Nozomi’s dilemma?

       a. She can’t choose between her job and her family.

       b. She is unsure about moving to Japan for her job.

       c. She can’t decide if she likes pick-up lines or not.


3. Janice used the following pick-up lines as examples except:

       a. Did it hurt? When you fell from heaven?

       b. I seemed to have lost my number. Can I have yours?

       c. Are you French? Because “Eiffel” for you!


4. What is Nozomi’s opinion about pick-up lines?

       a. They’re terrific.

       b. They’re terrible.

       c. She has no opinion about pick-up lines.




●ナンパしないで!


J-ジャニス N-のぞみ


講師とラーナーは口説き文句について話しています。


J: のぞみさん、こんにちは!お久しぶり!

N: ジャニスさん、こんにちは!なんか見違えるね!

J: あ~、そうね、ホリデーシーズンでクリスマスパーティーが

  いっぱいあったの。ちょっと太ったかな。

N: こっちも同じ。冬休みのイベントは本当に楽しかったよ。

  実際、楽しみすぎちゃったかも。またジムに通わなくっちゃ。

J: お休みはアメリカに行ったのよね。どうだった?

N: よかったよ。家族に再会できて嬉しかった。とても楽しかったよ。

  でも、皆ホームシックだったって言われた。日本が恋しく、

  私にも会いたかったって。

J: そして、あなたもご家族に会いたかったはずだよね。最後

  に会ってから何ヶ月も経ってるよね?

N: ええ、時々アメリカに家族と引っ越ししたらよかったと

   思っているけど、でも、今の仕事も大好きなの。結構ジレンマがあるのよね。

J: 早く解決するといいね。

N: ありがとう。話は変わるけど、アメリカ─のバーで不思議な

   ことがあったの。

  ある男性に声をかけられて、彼の正確な言葉はこうで「あなたは

   鼻くそであれば、最初にほじるよ」だったの。

J  (笑):あ~、分かった。それは口説き文句だよ。

   口説き文句はちょっかい出すのに使われているよ。

   男性はあなたに興味があったんでしょうね。

N: 本当?知らない人にそんなこと言うのはありえないわ。

  口説き文句って全部そんなにひどいの?

J: えーっと、いろいろあるよ。例えば、のぞみさん、痛かった?

N: え?何が痛かったって?

J: 天国から落ちたときに?

N: なるほど…

J: 他にもあるよ!フランス人ですか?

N (疲れた感じで):いいえ、ジャニス。

  あなたは私が日本人だってよく知ってるでしょ?

J: えーっと、「エッフェル(アイ・フェール)・フォー・ユー」

  (あなたに落ちちゃった)

N: 例を挙げてくれてありがとう。もうわかったわ。

   口説き文句はひどいね。




----------------------------------------------------------

★★英語の記事をどうぞ★★


英語を身につけるためには、勉強ではなく英語に接する時間を

増やすのがいちばんの近道です。そこで、ここでは毎週様々な

英語の記事を配信しています。



●Explainer: Why recounts rarely change the results

of U.S. elections | Article [AMP]

Reuters

https://reut.rs/36trupT


●Climate Change Is a Health Crisis.

How Can Health Care and Life Sciences Respond?

BRINK




https://bit.ly/3kqr5tx


●Virgin Hyperloop completes first test with actual passengers

CNN Business



https://cnn.it/35m8Y3s


●Prop 22 passes in California, exempting Uber and Lyft

from classifying drivers as employees

CNN Business

https://cnn.it/3kp2Agf


●Philippine police say typhoon death toll at 26 as cleanup begins

Reuters

https://reut.rs/36ztUmS




◆ビデオ◆


●Vice President-elect Kamala Harris, in her speech on Saturday night,

acknowledged “all the women who have worked to secure and protect

the right to vote for over a century.

The New York Times

https://twitter.com/nytimes/status/1325264342288306176?s=20


●4 countries are almost entirely powered by renewable

energy

https://twitter.com/MikeHudema/status/1326566471984685060?s=20


●Golfer Jon Rahm skips his second tee shot across

the water feature, running it up on the green and

sinking a hole-in-one

TRT World

https://twitter.com/trtworld/status/1326615394849787907?s=20


●Teenage British singer Griff sings on a new Disney Christmas ad

Reuters

https://twitter.com/Reuters/status/1326769192121618432?s=20


●The UN says thousands of women and girls around the world

are murdered every year under the guise of “honour killings”.

How can the murders be stopped?

Al Jazeera

https://twitter.com/AJEnglish/status/1326872374977945602?s=20


●"This is savagery and vandalism. This is a war crime."

TRT World

https://twitter.com/trtworld/status/1326884955058745344?s=20




■今週の注目Blog&記事

----------------------------------------------------------

◆グローバル化、IT化、ビジネススキル向上

今のグローバル化の中、今の日本はこのままでいいのかな

という様な気になる発信をご紹介します。

----------------------------------------------------------


●アメリカ初の女性副大統領が誕生へ。カマラ・ハリス氏はどんな人?

【大統領選】

HUFFPOST

https://www.huffingtonpost.jp/entry/story_jp_5fa3f327c5b660630aeec7c1


●【米大統領選2020】 バイデン氏の勝利は世界にとって何を意味するのか

BBC

https://www.bbc.com/japanese/features-and-analysis-54858256


●方言を聞き返し「ばかやろう」と怒鳴られ...。

コロナ禍で失職、逮捕 行き場を失う技能実習生

HUFFPOST

https://bit.ly/38tyqWE


●「死ね」「ベトナムに帰れ」 絶望、建設会社を解雇され

朝日新聞

https://www.asahi.com/articles/ASNC86TKHNC6UTIL04J.html


●「iPhone 12 miniが本命」である理由。触ればわかる

【先行実機レビュー】

BUSINESS INSIDER

https://www.businessinsider.jp/post-223796


---------------------------------------------------------

DX(デジタル・トランスフォーメーション)

----------------------------------------------------------

●アフターデジタル 中国が映すデジタル化の未来

NewsPicks




---------------------------------------------------------

ちょっと気になるニュース

----------------------------------------------------------

●「都市部の交通量を半分にする」小さなゼロ・エミッション・タクシー

BUSINESS INSIDER

https://www.businessinsider.jp/post-223768


●マハティールがフランスを猛烈に批判した意図

世界で高まる「イスラム恐怖症」への牽制か

東洋経済ONLINE

https://toyokeizai.net/articles/-/388113




■気になる動画


●Appleのティム・クックから各製品の責任者のPresentation

https://www.apple.com/jp/apple-events/november-2020/


●【教育をRethinkせよ】新井紀子と波頭亮が、日本の未来を見つめ直す。

NewsPicks




DCEC 
(Dela Cruz English Club)

330-0802

さいたま市大宮区宮町2-51

大宮パークビル5F

Tel:048-649-6588

DCEC PH
7F Finman Centre, 131 Tordesillas St., Salcedo Village, Makati City 1227
Phone :  + 63 2 7215 7802

 

あなたにあった学習方法のお問い合わせや体験レッスン前の資料請求は下記よりどうぞ。

Join us on:

 

  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • YouTube Classic

© 2020  Proudly created by     

    Dela Cruz Co., Ltd.