英語の記事を毎週読むのが英語上達に役立つvol.854

英語の上達には勉強ではなく、日々英語を使うこと。

これが一番です。

多くのラーナーさんの悩みがボキャブラリーをなかなか覚えられないということですが、

でも単語を単語帳を作って覚えるというのはめちゃくちゃ大変な割に効果は限られています。

では、ボキャブラリーを増やすには、どうしたらいいのでしょうか?

それは簡単です。

毎日に英語を使い、慣れるのが一番です。

DCECのブログを活用して英語に触れてください。


----------------------------------------------------------

■Don’t Pick Me Up!



J - Janice, N - Nozomi



A GV and a learner talk about pick-up lines.


J: Hi, Nozomi! Long time, no see!

N: Hi, Janice. You look different.

J: Ah, well, we had plenty of Christmas parties during the

  holiday season. I think I gained some weight.

N: Same here. I really enjoyed our festivities during   

   the winter holiday. Maybe too much, actually. I really

   need to hit the gym again.

J: You went to the U.S. for vacation, right? How was it?

N: It was alright. It was so exciting to see my family again.

   We had a lot of fun. But they told me that they had been

   very homesick. They missed Japan, and they also missed me.

J: And I’m sure you missed them, too. It’s been months

   since you last saw each other, right?

N: Yeah, sometimes I wish I could move there with them.

   But I also really like my job. It’s quite a dilemma.

J: I hope you figure it out soon.

N: Thanks. On another note, something strange happened

   to me at a bar in the U.S. A man approached me.

   I think his exact words were: If you were a booger,

   I would pick you first.

J (laughs): Oh, I get it! That was a pick-up line.

   People use pick-up lines to flirt with each other.

   The man was probably interested in you.

N: Really? I can’t believe people say those things to

   strangers. Are all pick-up lines that terrible?

J: Well, there are plenty of different lines.

   For example...Nozomi, did it hurt?

N: Huh? Did what hurt?

J: When you fell from heaven?

N: Okay...

J: I have another one! Are you French?

N (tiredly): No, Janice. You know very well that

   I’m Japanese.

J: Well, “Eiffel” for you!

N: Thanks for those examples. I rest my case.

   Pick-up lines are terrible.



●Vocabulary


Long time, no see!     お久しぶり

Same here.         こっちも同じ

Festivities         お祝いの活動、お祭りの活動

Hit the~           ~に通う

Homesick           ホームシック

Dilemma            板挟みの状態、ジレンマ

Figure it out        決められる 

On another note~       話が変わると

Approach           近づく、声をかける

Boogers            鼻くそ

I get it!          分かった

Pick-up line         口説き文句

Flirt             いちゃつく

Strangers           知らない人

I rest my case.       決着がついた、それ以上言う必要がない


If you were a booger, I’d pick you first.   鼻くそであれば、一番ほじってあげるよ

  *「to pick」の動詞の言葉遊び。「to pick a booger」は鼻くそをほじるという意味で、

   「to pick someone」とは誰かに興味を持っているという意味です。