イギリスと日本の政治の違い

----【目次】-------------------------------------------------


・イギリスと日本の政治の違い

・DCEC NC CAFE参加者からのフィードバック

・Towel for?

・英語の記事をどうぞ

・今週の注目Blog&記事

・編集後記  

  9月10日は中秋の名月

-------------------------------------------------------------



 エリザベス女王が8日に96歳で亡くなられました。

国会の承認を得た上で国葬になる様です。


●エリザベス女王死去で「本物の国葬」がトレンド入り 

英国には国葬を断った人物がいる?

AERAdot.

https://dot.asahi.com/dot/2022090900076.html?page=1


また、同じくイギリスでは、コロナの期間にパーティを開いていたと

非難されたジョンソン首相の跡を継いで、トラス首相が3番目の女性首相

として就任し、早速、高騰するエネルギー対策、インフレ対策に減税を

打ち出しています。



●トラス英保守党党首、エネルギー危機対策を約束 6日に新首相就任へ

BBC

https://www.bbc.com/japanese/62803885






●「増税で国は成長できない」「税率低く抑える」英・トラス首相 議会で初質疑

TBS NEWS

https://newsdig.tbs.co.jp/articles/-/146965



比較したくはありませんが、一方の日本は進む円安、物価上昇、エネルギー

供給の不安、世界一のコロナ感染者数、何をとっても対策が見えません。


そして統一教会汚染、安倍元首相の国葬問題、五輪汚職問題。

日本の政治は大丈夫なのでしょうか?



●止まらない円安、一時1ドル=142円台に 24年ぶりの水準

朝日新聞

https://www.asahi.com/articles/ASQ9672ZZQ96ULFA02Q.html


●国葬は「三権の了承必要」、過去に内閣法制局長官が見解 関係者証言

朝日新聞

https://bit.ly/3BuEXyK


●どこまで続く電通・高橋「再逮捕」の連鎖…底なしの五輪汚職に迫った特捜の狙い

現代ビジネス

https://gendai.media/articles/-/99542?imp=0


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【DCEC NC CAFE参加者からのフィードバック】


 8日の木曜日に今月のDCEC NC CAFEが開催されました。


日本のアニメは海外でも人気で、若い人も鉄腕アトムをアストロボーイ

として知っていたり、コミケに参加するために日本に来て呪術廻戦の

コスプレをしたという参加者がいたり、外国人から見た日本のポップ

カルチャーへの興味を感じることができました。


14歳の女の子は、英語字幕の日本語のアニメを見て日本語を学んだと

きれいな日本語を話していました。

この様な交流をもっと増やして、日本ファンを増やしていくことが

これから人口が減っていく日本にとって大切だと感じることができました、


参加者からいただいたフィードバックをご紹介します。



-The moderator/Sensei of the web cafe effectively

translates the participant's conversation so that

the Japanese can understand what they were trying to say.


-I was really satisfied with the fact that everyone

was so friendly, especially Ms. Keiko and Mr. Sasaki :)


- I had a really fun time! My only dissatisfaction is

that the Web Cafe should've been longer than an hour. Hahaha!


-Personally, I was enjoying talking and conversing

with the people in the breakout room.

I think that would've enhanced everyone's experience

and maybe get us to speak more.



●同じグループの方達が本当にアニメが好きな様子で、共通の好きがあることで

距離を近く感じられたなと思いました。


●初参加で新鮮な体験が出来て良かった。


●Cafe開始時間に家に帰れない時は参加できないと思っていましたが、

今回夜道を歩きながら話している方もいて、彼女を見習って、もっと気軽に

参加していいのだと思いました。


●トピック以外にも学ぶことがあって面白いです。


●参加者のチャットに書き込むコメントも英語の勉強になりました。

例えば『電波が悪い』はweakと表現するのかとか。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


■"Towel for?"


Characters: N- Nicole, S-Saya


Saya is having a make-up class with Nicole, her governess.

Before they began the lesson, Nicole explained to Saya that

she will be taking her leave.


S: So, Nicole, how will you spend your well-deserved vacation?

N: At first I wanted to go to Bangkok and to visit an off-the-

  wall restaurant. A restaurant without walls! (chuckled)

S: Is there such a thing?

That will really scare the daylights out of me!

N: Ahuh! One of my Sunday learners went there

last January.

S: Amazing! I don't think it's a good idea to get drunk

while still inside, though.

N: I know! That is why I just decided to stay here in Japan

and do a little traveling.

S: Any particular place you are planning to explore?

N: My friends and I are planning to see the sights in Hakone.

S: (commented excitedly) Oooh! That is a brilliant idea.

Hakone is very famous for its hotsprings.


Suddenly Nicole became quiet and avoided Saya's eyes.


S: (eyeing Nicole with interest) What's the matter, Nicole?

Aren't you excited about your trip?

N: I am... only not with your hotspring idea.

You see, I haven't tried the traditional hotspring here

in Japan. (felt very uncomfortable)

S: What?! (very astonished) You should try it.

It is very comfortable and enjoyable. (tried to convince

Nicole)

N: Maybe if you are used to it, but I'm not accustomed to

showing strangers my birthday suit.

S: Nicole, don't be such a coward. (joshed)

Be brave. I am sure you will enjoy it.

Plus, they will give you a small towel if your are too bashful.

N: Just one towel? Can I have three? (seriously considering it)

S: One towel is enough. Plus, when in Rome, do what the

Romans do.

(Saya tried to hearten Nicole)

N: A small towel for what? To hide my face? (mockingly)

S: Oh, Nicole! (laughed boisterously)




●Vocabulary


leave  休暇、休暇期間

well-deserved  受けるに値する、取って当然の

off-the-wall  奇妙な、とっぴな、型破りな

scare the daylights out of someone ~をひどく

(ものすごく・気を失うほど)恐れさせる

explore  ~を散策する、見て回る

see the sights 名所を見物する、観光する

eyeing somebody with interest ~を興味の目で見る、見つめる

birthday suit  生まれたときの服=裸

coward  意気地なし、臆病者、腰抜け

josh  からかう、冷やかす、冗談を言う

brave  勇敢な、勇ましい、肝が座って

bashful 恥ずかしがり屋の、内気な、恥ずかしがる

when in Rome, do what the Romans do

【ことわざ】郷に入っては郷に従え

hearten   ~を元気づける、勇気づける、励ます

mockingly  あざけるように、からかって、ふざけて

boisterously  騒々しく、陽気で騒がしく、にぎやかに





■「何に使うタオル?」


登場人物: N-ニコル  S-サヤ


サヤはガヴァネスのニコルと振替レッスンを受けている。

レッスンが始まる前、ニコルはサヤに休暇を取ることを伝えた。


S: それで、ニコル、あなたの骨休め休暇をどうやって過ごす予定?

N: 最初はね、バンコクに行って一風変わったレストランに行こう

  と思ってたの。壁のないレストランよ!(クスクス笑い)

S: そんなものあるの?それってものすごく怖いんですけど!

N: でしょ!日曜日に来ているラーナーの一人が今年の1月に

  そこに行ったんですって。

S: へ~すごーい!でも、中とはいえども酔っぱらうのはいい考え

  ではないわね。

N: そうなのよ!だから私日本にとどまって、ちょっと小旅行

  にでも行くことに決めたの。

S: どこか探索しようと思っている場所はあるの?