デラ・クルーズ イングリッシュクラブ
無料体験レッスン
申し込み


購読無料まぐまぐメルマガ
ジュリータの英会話成功法

英会話力とビジネス力アップを支援し、あなたの人生を成功に導くメルマガ

メールアドレスを入力してボタンを押すと登録・解除ができます。

e-mail:

e-mail:
過去のメルマガ配信ページへ

受講生の声
いろいろなことを教えてくれるので、 毎回レッスンが楽しみです。
濱崎裕美さん

DCECの英会話習得法
脳に優しい英会話習得法
今までの学習法では
英会話は習得できません

講師(ガヴァネス)紹介
元AXA保険Financial Executive
Carol

スタッフ
五十島由美 笑顔が人気
五十島由美


 

ジュリータの英会話成功法


メールマガジン 2008年4月12日号

 

◆◆Ms.Julita's Enjoyable English World and
                   Useful Business Tips◆◆

ジュリータの英会話成功法
〜外国人キャリアウーマンの英会話スクールの日々から
       ユーモア溢れる英会話&ビジネスティップス〜

April 12,2008  vol.238
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆Dela Cruz English Club◆◆◆◆◆

Welcome to Julita's World! 

●このメルマガは

 ・英語のレッスン
  ・外国人講師(ガヴァネス)からみた日本
  ・キャリアアップに役立つBusiness Tips

など世界で活躍していくあなたの

◆英会話スキルアップ ◆キャリアアップ を応援するメルマガ
  です。

数あるメルマガの中でも質の高さはピカイチ!! と勝手に自負して
います。ぜひみなさん、メールでご意見くださいね。

----【目次】-------------------------------------------------

  ・ New Client Advisor ”Ted”
  ・"My Definition Of..." <Nicole>
  ・「900点を取るTOEIC学習法」 <Jun>
  ・ 編集後記             <Shima/Umi>
-------------------------------------------------------------

 昨日までと同じ行動を取っていて、
「きっと明日はもっと良くなる」と思うのは、あまりにも運頼み
というもの。

一度しかない人生なのだから、自分の幸せは自分で行動することで
開拓していくべきでしょう。

私はそんな事を今の日本に言いたい。

1994年には世界1位だった一人当たりGDP。これが、2007年では18位
まで下がっています。バブルの頃は、もっと豊かになるとみんなが
疑いもしなかったのが、今や、これからどんどん悪くなるというの
をみんな信じてる。

なぜ?

日本の状況がこんなに変わってしまった原因はなに?

解決策はどうすればいいの?

あなたもぜひ考えてみてください。
きっとあなたがやるべき事が見えてきます。

 

◆New Client Advisor ”Ted”

3月にDCECに新しい日本人スタッフが加わりました。
その名も”Ted”。

彼は長年大手商社に勤めてきた、海外経験豊富なビジネスマン。
Tedは海外で働いている時についたニックネームだそうです。

では、彼の自己紹介をどうぞ。

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
メルマガリーダーのみなさん、はじめまして。テッド(Ted) です。
3月6日よりDCECにクライアントアドバイザーとして入社しました。
今後とも、宜しくお願いいたします。

私は、30年以上にわたり貿易商社マンとして世界各国を渡り歩き
(訪問国:50ヶ国以上)、米国13年間(ニューヨーク、
サンディエゴ、メキシコ)、インドネシア2年間の海外駐在員
として、国際人としての実体験を積んできました。 このような
経験と知識を皆様にお役に立てればと考えておりますので、
どのようなご質問でも結構です。お問合せを心待ちしています。

家族: 妻+ブラッピー(アメリカ生まれのメス猫)+義母の
3人暮らしです。

妻は、英語は大の苦手で全く話せなかったのですが、外国人に物怖じ
しない性格も手伝って、耳(聞く)と口(話し)から英語をマスター
して今では、外国人との交際や電話のやり取りは苦にしなくなった
ようです。

趣味: バードウオッチング、ゴルフ、サッカー、テニス、読書、
ジャズ音楽+ワイン+マティーニ

では、よろしくお願いいしたします。
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

また、たくさん入ったガヴァネス達のご紹介も順番にしていくので
お楽しみに。

今回は国の中枢で働いていたGVがたくさんいます。
例えば、財務省、経済発展省・・・・。

 

 

さて、ではEnglish Tipsです。
今回も引き続きお花見の話題。。。

 

■"My Definition Of..."

Characters: N- Nicole, A- Aki, T-Toshi, S- Sae

It's the last weekend for cherry blossom viewing.
Aki, Toshi, and Sae with their governess Nicole were sharing
their hanami stories.

A: I never had the time to view the blossoms with my friends
this year.
My work schedule was very hectic for the last three weeks.
So this year my definition of a hanami is to walk under
them on my way to my office... alone!
T: (smiling) Really?!? And I thought I was the only one who
had that definition.
N: (laughing) Hmm... before I came to Japan, I had a different
idea of a hanami.
It's completely different from what you have described.
S: (thinking) And what could that be, Nicole?
M: Well... I thought a hanami is a time when you gather
under the cherry blossoms, drink and chat with your
friends.
   Is this correct?
S: (smirking) Right on the dot. However, some people,
(looking at Toshi and Aki) who don't have time to sit
under the cherry blossom trees, can just walk under them
and appreciate their beauty on their way to work.
T/A: (in unison) Exactly! (grinning widely)
A: Well, how about you Nicole? How would you describe your
first hanami?
T: (teases Nicole) Yeah, Nicole. What is your definition of
a hanami?
N: (feeling her ears turning red and warm) You know what?
I think maybe it's better to start reading the dialogue
now. (hoping to change the topic)
S: Changing the topic, are we? (everybody laughs) C'mon
Nicole, spill it out.
N: (blushing) Okay. Actually, my definition of a hanami
this year is quite different also.
A: (intrigued) How so?
N: Well... My friends and I had dinner in an all-you-can-eat
restaurant, walked a little bit around Omiya park to
lose some guilt from eating too much and at the same time
viewed the pretty cherry blossoms.
T: (everybody laughing loudly) Now that's one definition
I have never heard of!

 

●Vocabulary

★Definition of
〜の定義
★Idea
  考え、意見、見解
★Gather
(寄り)集まる
★Chat
おしゃべりする、談笑する
★Right on the dot
  まさにそのとおり
★Appreciate
鑑賞する、〜のよさを味わう
★Exactly
  そのとおりに、まさしく
★You know what
  あのね、ねえ、ちょっと話があるんだけど
★Changing the topic
  話(話題)を変えること
★C'mon
ほら、もう、そんなこと言わずに
★Spill it out
(秘密など)を漏らす
★Quite
  かなり、なかなか、とても、ちょっとした
★Intrigued
興味を持って、好奇心をそそられて
★How so?
  どういうふうに?
★Guilt
  罪悪感、うしろめたさ
★Pretty
  きれいな、可憐な、美しい
★Heard of
  〜のことを聞く

"...の私の定義"

登場人物: N- ニコル, A- アキ, T-トシ, S- サエ

お花見の最後の週末。
アキ、トシ、サエはガヴァネスのニコルとお花見について話して
いた。

A: 今年は一度も友達と一緒に花見をする機会がなかったよ。
ここ3週間は仕事のスケジュールがめちゃめちゃ立て込ん
   じゃってて。だから、今年の花見の定義は、会社へ行く途中で
   桜の木の下を歩くってこと...しかも一人で!
T: (笑みを浮かべて)マジで?!?その定義僕だけかと思って
たよ。
N: (笑いながら)う〜む...私は、日本に来る前、お花見に対して
違った見解があったわ。
   あなたたちが思い描いているものとは全く違うわよ。
S: (考えながら)でそれってどんなものなの、ニコル?
N: そうね...花見っていうのは桜の木の下に集まって友達みんな
   でお酒を飲んだり、おしゃべりしたりする機会だと思ってたわ。
   合ってる?
S: (ニヤっとして)そのとおり。でも、なかには(トシとアキを
   見ながら)桜の木の下に座る暇のない人もいて、そういう人
   たちは仕事に行く途中で桜の下を歩いて、その美しさを味わう
   こともできるわ。
T/A:(声をそろえて)まさしくそう!(歯を見せにっこり笑い)
A: ところで、あなたはどう、ニコル? 初めての花見をどう
   表現する?
T: (ニコルをからかい)そうだよ、ニコル。あなたの花見の定義は?
N: (耳が赤くなって熱を帯びてくるのを感じ)ねえ、もうダイア
   ログを読み始めた方がいいと思うんだけど。(話題が変わる
   ことを願い)
S: 話題を変えるですって?(みんな笑う)ほら、そんなこと言わ
   ないで、ニコル、言っちゃいなさいよ。
N: (顔を真っ赤にして)はいはい、わかったわよ。実のところ、
   今年の私の花見の定義はまたちょっと違うの。
A: (興味をそそられ)どんなふうに?
N: ええと...友達と一緒に食べ放題レストランで夕ご飯を食べ、
   食べ過ぎちゃったうしろめたさを無くすため大宮公園をちょっと
   散歩して、同時にきれいな桜も見たっていうものなの。
T: (みんなげらげら笑い)そりゃあ今まで聞いたこともない定義
だわ!

 

 

 

■900点以上取るTOEIC学習法

 

DCECラーナーのJunさんが、TOEICで目標の900点台を達成されたと
お聞きしたので、ぜひ皆さんに学習法を伝授して欲しいとお願い
しました。

JunさんのTOEIC900点突破の秘訣。

これを読んで、次に900点を突破するのは、あなたの番です。

 

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
   私のTOEIC(英語)勉強法
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

私のTOEIC(英語)勉強法を簡単に紹介させていただきます。

私は、英語勉強法の一つとして、定期的にTOEIC公開テストを受け
ていますが、何度もを受け続けたこともあり、先日やっと自己目標
であった900点台に達することができました。
( 910点(Listening 495/Reading 415 ))
このことを、お話しさせていただきましたら、独自の勉強法があれ
ば紹介されてはどうでしょうと、お話しをいただきましたので、簡
単に紹介させていただきます。

○ 定期的にTOEICを受験している理由

ダイエット法で、「ひたすら体重を記録し続ける」という方法があ
ります。定期的に体重を記録し続けると、どんな生活態度が体重の
増減につながるか自然とわかります。体重が減り始めたら、その生
活態度を維持すればそのまま体重を減らしていけるというわけです。

私がTOEICを受け続けているのも同じような理由です。何度か連続
で点数が減ったら「今の勉強量では英語力落ちてしまう」という危
機感を抱くことができます。TOEICは、990満点まで 5点刻みでスコ
アが出るので、このような目的に利用できます。もちろん同じテス
トを定期的に受けて点数の流れを知るのが目的ですから、他の同様
のテストでも構いません。

○ TOEIC 勉強法について

一度700点台を取れる実力がつけば、それを維持するために必要な
勉強量は、700点未満から700点台を取るための勉強に比べて、大幅
に少なくて大丈夫です。
一方、700点台を取る勉強法の一つとして、TOEIC向けの単語を徹底
的に覚えるのも効果的だと思います。文法や長文読解、リスニング
の勉強も大切ですが、単語力は全てに影響します。リスニングも、
重要な一語がわかるだけで内容が半分わかることがあります。注意
すべき点は、単語を覚える時は、声に出して発音を同時に覚えるこ
とです。発音がわかれなければリスニングでは役に立ちません。私
は700点を越えるまでは単語カードを作って、覚える時は声に出し
ながら覚えました。

800点を越えた以降は、やっていたことは、主にDCECのレッスンだ
けです。正確に言うと、DCECのレッスンとTOEICの受験です。
「TOEICを受けることが、英語の勉強」というのは変に聞こえるか
もしれませんが、私にとってTOEICの受験は、受験であると同時に
レッスンでもあります。TOEICを真剣に受験するということは、
2時間英語に集中し続けるということです。日本に住んでいて2時
間英語に集中し続ける機会を得るのは難しいことです。リスニング
では一言も聞き逃さないように、長文読解では短時間で文意を把握
するように最高に集中するという普段では得がたい時間です。例え
点数が前回よりも悪そうだと試験途中に感じても、2時間集中して
受け続けることにも大切な意味があります。

テスト後の時間も重要です。テストを受けた後、こう思うことがあ
ります。
「あの知らない単語は、どういう意味だったんだろう? あの単語
の解釈さえ合っていれば正解なんだけど」「あの言い回しはどうい
う意味だったんだろう?」そしてテストの後ドキドキしながら辞書
を引いて一喜一憂するわけですが、そうやって覚えた言葉は、愛着
のある特別な言葉になります。
これは DCECのレッスンでも同じ事です。「あそこで日本語で○○
と言いたかったんだけど、英語で何と言うとわかりやすかったんだ
ろう?」とか「『もしかして〜』って、日本語ではよく使うけど英
語で何て言うんだろう?」など、レッスン後にちょっと調べる事が、
知らず知らずのうちに英語力を上げていける秘訣なのではないかと
思います。

◎ 私のTOEIC(英語)勉強法 まとめ

(1) TOEICなどで英語力を定期的に測定すること

(2) DCECのレッスンや、TOEICの受験など、とにかく英語に接
する時間を「定期的に確保しつづける」こと

(3) 英語に接する時間の「前後の時間も大事にする」こと
(ちょっとした「予習」「宿題」「復習」で、(2)で得られる効
果を大幅にアップできる可能性があると思います。)

以上簡単にご紹介させていただきました。

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

 

 

■ 編集後記 ■

   
なぜ日本が暗くなってきたのか? 

●日本の少子高齢化
●グローバル化の進展に日本が対応できていない事

誤解を恐れずに非常に単純に言うとこの二つが大きな要因である
のは間違いありません。

これを解決するためにあなた個人が出来る事は?

1.「結婚して子供をたくさん作る。」
  うん、とてもいい案ですね。でも、きっと経済、社会の問題で
難しくなっているのですよね。

2.世界で活躍できる英語力をつける
  やっぱりこれですよね。これは社会に関係なく、自分で決意して
きちんと取り組めば絶対英語を話せるようになるし、以前のメルマ
ガでもご紹介したプレジデント社の調査のように、年収も大幅に増
えるのがわかっている。

なぜほとんどの人はこんな簡単な事をやらないのでしょうか。(島)

 

     少し前から、ガヴァネスたちに見習って、お昼(兼夕ごはん)
にお弁当を持ってくるようにしています。今までは出かけて食べて
いましたが、だいたい行くところも決まってきていてちょっと飽き
てきた感もあったのですが、お弁当はいいことがいっぱいで、まず
安く済むし、ちょっとはヘルシーだし、毎回違うので飽きない!
ただ本当はせっかくだから可愛いお弁当箱に入れて持っていきたい
ところなのですが。。。大食らいの私にはあのカワイイ大きさでは
間に合うわけもなく、泣く泣くタッパーに入れて持っていって
います:((Umi)

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
【マガジン名】  ジュリータの英会話成功法
【発 行 者】  デラ・クルーズ イングリッシュクラブ

       〒330-0802 
        さいたま市大宮区宮町2-51大宮蓮見ビル5F
        Tel JP +81 486496588 Call
【ホームページ】     http://www.delacruz-jp.com
【ご意見、お問い合わせ先】mgzn@delacruz-jp.com
【登録の変更・解除】http://www.delacruz-jp.com/mm/index.html

 





〒330-0802   さいたま市大宮区宮町2-51 大宮蓮見ビル5F
TEL 048-649-6588   FAX 048-649-6589
お問い合わせはこちらまでどうぞ   info@delacruz-jp.com

英会話スクール デラクルーズ イングリッシュクラブ トップページ