デラ・クルーズ イングリッシュクラブ
無料体験レッスン
申し込み


購読無料まぐまぐメルマガ
ジュリータの英会話成功法

英会話力とビジネス力アップを支援し、あなたの人生を成功に導くメルマガ

メールアドレスを入力してボタンを押すと登録・解除ができます。

e-mail:

e-mail:
過去のメルマガ配信ページへ

受講生の声
いろいろなことを教えてくれるので、 毎回レッスンが楽しみです。
濱崎裕美さん

DCECの英会話習得法
脳に優しい英会話習得法
今までの学習法では
英会話は習得できません

講師(ガヴァネス)紹介
元AXA保険Financial Executive
Carol

スタッフ
五十島由美 笑顔が人気
五十島由美


 

ジュリータの英会話成功法


メールマガジン 2008年2月23日号

 

◆◆Ms.Julita's Enjoyable English World and
                   Useful Business Tips◆◆

ジュリータの英会話成功法
〜外国人キャリアウーマンの英会話スクールの日々から
       ユーモア溢れる英会話&ビジネスティップス〜

February 23,2008  vol.231
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆Dela Cruz English Club◆◆◆◆◆

Welcome to Julita's World! 

●このメルマガは

 ・英語のレッスン
  ・外国人講師(ガヴァネス)からみた日本
  ・キャリアアップに役立つBusiness Tips

など世界で活躍していくあなたの

◆英会話スキルアップ ◆キャリアアップ を応援するメルマガ
  です。

数あるメルマガの中でも質の高さはピカイチ!! と勝手に自負して
います。ぜひみなさん、メールでご意見くださいね。

----【目次】-------------------------------------------------

  ・"Just Two" <Euneece>
  ・貧困化するニッポン    <Shima>
  ・編集後記             <Shima/Umi>
-------------------------------------------------------------


何かを貰う時は1つではなく2つにしたほうがいい。なぜ?
今日Euneeceが教えてくれます。

また最近新聞でよく見る絶好調のトヨタですが、実は意外な弱点が
あるのを知っていますか?
そして、その弱点はあなたにも影響してきます。

 

 

さて、まずEnglish Tipsから。。。

 

■"Just Two"

 

E: Euneece, U: Umi, N: Nicole

Euneece got back to the office from her lunch break, holding
something she had bought from the convenience store.

U: What do you have there Euneece?
E: Something for dessert. I was craving for ice cream …
N: (Upon hearing Euneece’s response) Ice cream? In this
freezing cold day? You must be kidding!
E: It isn’t a crime to crave, is it? Anyway, my favorite
flavor wasn’t available so I bought this chocolate-
   coated pretzels instead.
U: Looks yummy. (returning to her desk)
E: (opening one pack in front of Nicole) Would you like to
have some, Nicole?
N: Thank you. I wouldn’t turn down the offer. I love any
kind of chocolate.

(Nicole gets one stick of the pretzels)
E: Please get two.
N: One will do. Besides, that’s your dessert, remember?
E: I don’t mind. In my hometown, there’s a general belief
that if you’re offered something such as this, you
should get at least two of them.
N: (curious) Why is that?
E: It’s just a superstition, but they say, you'll get
widowed early in your life if you get just one.
   So, it should be one for your life and the other for
   your spouse.
N: I haven’t heard about that but to be safe, I’ll have
   two. I don’t want to get widowed before I even get
   married.
E: How about you, Umi? Would you like to try this?
U: (Coming from her desk) I couldn’t help but overhear
   your explanation about the superstition, so can I have
more than two to spare my children, too?
E: (Surprised, and jokingly said ) I’m not sure if there's
   an extension to that superstition, Umi, but if there is,
   perhaps it'll be that whoever gets more than offered will
be doomed.
U: Oops… I suddenly don't feel like eating. Thanks for
the offer.

 

●Vocabulary

★crave for sth
〜を渇望する、切望する
★crime
  犯罪、罪
★turn down
(提案・申し出などを)断る、拒絶する、受け付けない
★~ will do
〜で間に合う、とりあえず用が足りる
★curious
好奇心をそそる、好奇心の強い
★superstition
迷信、俗説
★get widowed
夫と死別する、やもめになる、未亡人になる
★spouse = husband or wife
配偶者、夫婦
★I couldn't help but ~
仕方なかった、〜するつもりはなかったが、
★overhear
〜をふと耳にする、立ち聞きする、小耳に挟む
★spare someone
〜に取っておく、与える
★extension
延長、拡張、伸長
★doomed
  運の尽きた、消える運命にある、絶望的な
★feel like ~ing
  〜したい(ような)気がする、〜したい気分である

 

"2つだけ"

E: ユニース, U: ウミ, N: ニコル

ユニースが、コンビニで買ったものを持ってお昼の休憩から
オフィスへと戻ってくる。

U: ユニース、それ、何持ってるの?
E: デザート。アイスクリームが食べたくてしょうがなかったの...
N: (ユニースの返答を聞くや否や)アイスクリーム?この凍える
   ほど寒い日に?冗談でしょ!
E: でもそうしたって罪にはならないわよね?どっちみち、私の
大好きな味がなかったから、代わりにこのチョコでコーティン
グされたプレッツェルにしたの。
U: おいしそう。(机に向き直る)
E: (ニコルの前で1つ袋を開けて)ニコル、はいどうぞ、いる?
N: ありがとう。もちろんありがたくいただくわ。チョコなら
   何でも好きなの。

(ニコルがプレッツェルを1本取る)
E: 2本どうぞ。
N: 1本でいいわよ。それにそれあなたのデザートでしょ、忘れた?
E: いいのいいの。私の地元ではね、こんないわれがあるのよ。
こんな風に何か差し出されたら、少なくとも2つ受け取らなきゃ
   いけないっていう。
N: (興味津々に)それはまたどうして?
E: 単なる迷信に過ぎないんだけど、1つだけ受け取ると早いうちに
旦那さんを亡くしちゃうんだって。だから、1つはあなたの人生
   の、もうひとつはご主人の人生のってことになるわね。
N: 聞いたことないけど、でもそうね、念のため2本いただくわ。
結婚もまだしないうちに未亡人になんてなりたくないもの。
E: あなたはどう、ウミ?いかが?
U: (彼女の机からやって来て)その迷信についての解説が聞こえ
   ちゃったんだけど、私は子供達の分までということで2本
以上もらってもいい?
E: (驚き、その後冗談めかして)その迷信に拡張があるかどうか
は定かじゃないわね、ウミ、でもあったとしてもよ、おそらく
差し出される以上に受け取った人は不運になるんだと思うわ。
U: あらら...何だか急に食べたくなくなっちゃた。勧めてくれて
   ありがとね。

 

※DCECラーナーの皆さんはご存知ですが、Umiはまだ結婚もして
  いないのに(将来の)子供の分まで欲しがったんですね。
  だからユニースに「不運になる」なんて言われてしまいました。

 

 

 

■貧困化するニッポン

 
 
  昨年、読売新聞を読んでいてあれ? っと思ったことがありまし
た。

そこには

国内新車(軽自動車を含む)販売市場でのメーカー別占有率
(2007年1月〜9月)

というグラフがでていたのですが、なにが気にかかったかというと
メーカーの順位と前年比増減です。

まずメーカーの順位ですが、ホンダが5位でホンダより上位に4位ダ
イハツ、3位スズキと軽自動車のメーカーが入っているのです。
これはかなりびっくりしました。

世界の全体での売上ではホンダは日産を抜いているぐらいなので、
スズキ、ダイハツより下というのは今まで私が持っていたイメージ
に相反するものだったわけです。

そしてもう一つ目を惹いたのが、GMを抜いて世界生産台数No.1、
営業利益が2兆円を越えると絶好調のトヨタでさえ国内販売台数は
目標未達で前年比8.1%減というものです。

ようするに世界最高の品質で、世界最高に利益を上げているトヨタ
でさえ、日本では大幅減収になるというのが日本の現実だというこ
となのです。

軽自動車メーカーが躍進し、世界のトヨタが減収になる。これは一
部の人が言っている若者の車離れなどではなく、日本人が貧しくな
って車が買えなくなってきているのではないでしょうか?

それは、「年収300万円時代を生き抜く経済学」をヒットさせた森永
卓郎さんが、いまや年収300万円を維持することさえ困難になった、
「年収崩壊」と言い出していることからもわかります。

また、株式市場についても大きな懸念があります。
たとえば日本の株式市場は昨年から下がり続けています。
みなさんの印象としては「これは現在サブプライム問題などの影響で
世界的に株安が進んでいるのでしょうがない」と思っているかもしれ
ませんが、実は影でとんでもないことが進んでいます。

ここにS&Pの"World By Numbers"という資料があります。
これは、2007年の世界の主要52株式市場の株価騰落率を表したものな
のですが、52市場の中で48市場までが株価が上昇している中で、日本
の市場はなんと最下位から2番目で▲6.6%の減少です。
例えばインドは+79%、中国が+66.9%、アメリカ+4%、イギリス+3.6%
と世界的に見れば弱含みの株式市場の中でも他の国は上昇しているにも
かかわらず日本は下落しているのです。

これの原因を分析すると外国人の売りである事が出てきます。
2007年の1月以降外国人は日本株をコンスタントに買い越してきたのが、
一転8月以降12月まで大幅な売り越しに転じています。

では、8月に何があったのでしょうか?
このメルマガの読者の方は覚えていると思いますが、8月7日最高裁がブ
ルドックソースの買収防衛策を認め米系投資ファンドのスティールパー
トナーズの負けが決定しましたね。

これが外国人投資家にとって日本の株式市場は投資に値しない閉鎖的な
市場に写った可能性を否定できないと思います。

 

今の日本の現状を見ると将来に向け明るい材料は何一つありません。

今、何が日本の問題なのか列挙してみると

1.国の財政が巨額債務で破綻寸前である
2.公的年金財政が破綻の恐れがある
3.少子高齢化で医療や介護の費用がますます増大していく
4.格差社会の進行で中流がいなくなり、皆下流化していく

 

これを見るだけでもこれからの日本が暗い、大変だ、と気が重くなる
ことばかりです。

でも、1990年代初頭まではこんな状況では全くありませんでした。
バブルは崩壊したとはいえ、こんなに自信の無い、こんなに暗い国で
は決してありませんでした。

例えば政府の債務残高をみても93年時点では、対GDP比で75%程度で
ほとんどアメリカと同じレベルであり、50%のドイツやイギリスと比
べるとちょっと高いけど100%を越えているイタリアよりははるかに
優良という感じでした。

それが2007年時点を見ると、ドイツ、イギリス、イタリアはほぼ横ば
い、アメリカは債務の比率が下がって50%に近づいているのに対し、
日本だけ急上昇してイタリアをはるかに越えて170%近くなっています。

たった10年ちょっとの期間で日本の財政が跳びぬけて悪化しているの
が事実です。

この間何がなされたかというと、景気対策として10年間で140兆円の
財政出動があり公共投資などが行なわれましたが、ご存知のように
効果は限られた範囲にとどまり景気浮揚にはつながりませんでした。

日本株式会社の財政をたったの10年やそこらで借金まみれにしてしま
った問題にしても、年金の問題にしても、少子高齢化に対し、何も対
策を打てずに悪化させ続けている問題も、派遣社員の適用範囲の拡大
など規制緩和を行い格差社会を招き、日本を貧困化させたのもすべて
日本の役員会として舵を取ってきた自民党と公明党であるにもかかわ
らず国民はあいも変わらず自民党政権を容認しているのはなぜなんで
しょうか?

そしてその失政のつけをすべて国民に転嫁し、社会保険料率を上げ、
年金の支給開始年齢を上げ、年金の支給額を下げ、消費税を上げ、
すべてを国民の負担にすることで切り抜けようとしている一方で、
不要な道路や空港、新幹線を作り続け、役人の天下り先の特殊法人を
増やして無駄遣いを続けている。

少子高齢化に歯止めをかけるべく女性に安心して出産できるような
効果のある施策を実施することなく、「女は子供を生む機械」などと
いう。

では、外国から優良な人材を惹きつけて、日本の社会保険、税金を負
担してもらうとともに、日本のきたる労働力不足を補い、また、世界
に対する競争力を上げる助けをしてもらうような外国人誘致施策はな
く、このメルマガで何回も取り上げている悪評高い「外国人研修制度」
と称する抜け穴で建て前上受け入れないといっている単純労働者をど
んどん受け入れている。

先日ニュースでこの研修生制度を取り上げていましたが、そこに出て
きていた中国人研修生は、朝早くから夜中まで働かされて月給は1万
8千円だったと言っていました。あきらかな労働基準法違反ですが、
研修中は建て前上労働者ではないので、労働基準法が適用にならない。
でも実態はその番組によると研修生の7割が労働基準法違反の状況で
働かされているそうです。

また、もう一つの悪名高い抜け道が日系人制度。日系人であれば単純
労働でも就労ビザを発給するというもの。これも、なんで日系人だっ
たら他に要件もなしにビザを発給するのでしょうか?
おかげでブラジルでは、お金を出せば日系人でなくても日系人の証明
書が手に入るそうです。

果たして日本の政策は、本当にこのままで良いのでしょうか?
民主党も頼りない感じもしますが、一度政権交代してもいい時期にな
っているのかもしれないと思うのは私だけでしょうか?

上記に上げた日本を現在覆っている問題もやり方によっては、国民の
負担増ばかりではない解決策があると思うのですが、現在、聞こえて
くるのは負担増の策ばかりで、国民に希望を持たせるものは皆無と言
っていい状態です。

いま大統領予備選真っ最中のアメリカは、今の雰囲気ではブッシュさ
んに嫌気のさしたアメリカが今度は民主党に政権をとらせそうな雰囲
気ですよね。

 

■ 編集後記 ■

    
    
     日本を元気にするためには、なにかみんながワクワクする
ような、あるいは世界からお金が集まるような政策をやってもらい
たいですね。たとえば、マカオは最近カジノに力を入れ、本場ラス
ベガスを越える売上になっているそうです。世界からお金が集まっ
てきますよね。
  あるいは、厳しい年金財源ですが、国の借金をまかなうために低
い金利しかつかない国債などで運用せずに世界で運用して10%程度
でまわす事ができれば、もともと5.5%で設計されているので年金の
心配も少なくなると思うのですが・・。
現実にシンガポールは年金資金を世界で運用し、過去25年の平均利
回りで約10%でまわしているそうです。(島)

   
    
     
     先週のバレンタインデーみなさんはいかが過ごされまし
たか?私はちょうど休みが重なったこともありちょいと横浜に
行ってきました。横浜は何度行ってもいいなと思う街のひとつです。
次の日の朝のこと、なぜか4時とか5時くらいに目が覚めてしまい、
それ以降はもう眠れなくなってしまってもう仕方がないので、だん
だん空が白んでくる様子をホテルの窓からずーっと眺めていました。
ちょうどみなとみらいの街並みにこう朝日が反射してかもし出され
る風景はほんとに素敵でした:)空気が乾いていて天気もよかった
せいか、オレンジがかったくっきりきれいな富士山とういうおまけ
まで見えたときには。。。(!!!)
そして。。。朝食ビュッフェの後ちょっとだけ散策に出かけたの
ですが、これがまたよかった。ゴミゴミしていないこと、だだっ広
い風景の中に青い空と建物と海とがうまく調和していること、単純
かもしれないですが、なんだか海外にいるような気分になってしま
いました。。。
夜景に朝焼け、中華料理の食べ放題、そして海外旅行気分(?)も味わ
えたお得な今回のお休みでした:)(Umi)

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
【マガジン名】  ジュリータの英会話成功法
【発 行 者】  デラ・クルーズ イングリッシュクラブ

       〒330-0802 
        さいたま市大宮区宮町2-51大宮蓮見ビル5F
        Tel JP +81 486496588 Call
【ホームページ】     http://www.delacruz-jp.com
【ご意見、お問い合わせ先】mgzn@delacruz-jp.com
【登録の変更・解除】http://www.delacruz-jp.com/mm/index.html

 

 




〒330-0802   さいたま市大宮区宮町2-51 大宮蓮見ビル5F
TEL 048-649-6588   FAX 048-649-6589
お問い合わせはこちらまでどうぞ   info@delacruz-jp.com

英会話スクール デラクルーズ イングリッシュクラブ トップページ