
- ◆◆DCEC's Enjoyable English World and
Useful Business Tips◆◆DCECの英会話成功法ー英語で人生を成功に導く
~ビジネスプロフェッショナル講師の英会話スクールの日々から
ユーモア溢れる英会話&ビジネスティップス~October 30,2010 vol.366
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆Dela Cruz English Club◆◆◆◆◆
Welcome to Dela Cruz World!●このメルマガは
・英語のレッスン
・外国人講師(ガヴァネス)からみた日本
・キャリアアップに役立つBusiness Tipsなど世界で活躍していくあなたの
◆英会話スキルアップ ◆キャリアアップ
を応援するメルマガです。
数あるメルマガの中でも質の高さはピカイチ!!
と勝手に自負しています。ぜひみなさん、メールでご意見くださいね。
----【目次】-------------------------------------------------
・"Gargantuan Buddha" <Tre>
・明日はわが身? 崩壊しているアメリカの健康保険システム
<Shima>
・今週の注目ブログ
・編集後記 <Shima、Umi>
-------------------------------------------------------------
すっかり寒くなって冬の様に冷え込んでいる今日の日本ですが、
日本経済もこのように冷え込んでしまわないで欲しいですね。でも、どんどん進む円高になすすべが無く、関係が一気に悪化した
対中国に対して更にこじらせている現政権を見ていると、かなりや
ばい気がしてしまいます。そんな暗さを吹き飛ばす景気のいい話は何か無いかな~と思ってい
たらありました。時給2,500,000円のアルバイト。
え~、そんなの危ない違法なバイトに違いないと思いますが、募集
しているのが、あなたの知っているドミノ・ピザ。日本上陸25周年を記念しての記念スタッフとの事で、18歳以上であ
れば学歴・経験不問だそうです。1時間働いてちょっとお小遣いを稼いでそのお金で一気に英語力アッ
プなんてどうですか?
■"Gargantuan Buddha"
T: Tre K: Koh
At the end of the lesson...
K: Tre, can I ask a question?
T: Sure, just throw it in.
K: Something caught my eyes when I browsed the DCEC's
Photoblog a week ago.
T: I bet you were captivated by that cute photo of the
puppy.
K: That one is really an eye catcher but my inquiry is
not about that…
T: I see…so what is it?
K: I'm wondering who took the picture of the Ushiku
Daibutsu.
T: (A little bit hesitant to admit) Hmmm…that's my shot.
Is there a problem with the picture?
K: Although I am not adept at photography, it's a good
shot.
T: Whew! (Relieved from Koh's comments) I thought I would
be hearing a ghastly comment!
K: I'm just planning to bring my family there next spring.
Would you recommend it?
T: No doubt, that's a nice and serene place to be with
your family.
K: Really?
T: Your family will be amazed by its colossal structure.
It is one of the tallest statues in the world soaring
to 120 meters! In addition, you can tour around the
four levels of the statue. On the fourth floor, you
can gaze the peaceful grounds with the appealing array
of flowers. It is awesome!
K: I totally agree with you… in the picture, the facade
of the statue is really gargantuan.
T: My fascination moved to another level when I roamed
around in the museum-like interior of the statue.
K: Are there any other family-friendly amenities?
T: You bet! As far as I could recall, there was a pond
where my friend and I fed the big carp. Moreover, if
I'm not mistaken, I saw an animal park at the back of
the statue.
K: Wow…that's fantastic! Alright then, I will inform my
family about it. (Looking at the wall clock). Oh no…
it's already time to go. Sorry, I took up some of your
time.
T: No problem. See you next week.
K: Thank you and see you next week, too.●Vocabulary:
★captivated‐魅了される
★eye catcher‐目を引く
★inquiry‐質問
★adept‐名人
★ghastly comment‐ぞっとするような(恐ろしい)コメント、
★serene place‐静かな(穏かな)場所
★colossal structure‐偉大な構造
★soaring-空にそびえる
★gaze‐眺める
★array of‐ずらっと並んだ
★facade‐外観
★gargantuan‐巨大な、途方もない
★roamed around‐歩きまわる
★interior‐内部
★amenities‐施設
■"巨大なブッダ"
登場人物 T: トレ K: コウ
レッスンの最後…
K: トレ、質問していい?
T: もちろん、質問しちゃって。
K: 1週間前にDCECのフォトブログを見ていて気になったことが
あるんだけど。
T: あのかわいい子犬の写真に魅了されたんじゃないの。
K: あれは本当に目を引かれるよね。でもぼくが聞きたいのはそ
れじゃないんだ…
T: そうなの…じゃあ何?
K: 牛久大仏の写真を誰が撮ったのかと思って。
T: (認めるのをためらいながら)ん…あれはぼくだけど。あの写
真に何か問題があった?
K: ぼくは写真の名人ではないけど、あれはいいショットだよ。
T: ふぅ! (コウのコメントに安心する) 悪いコメントを聞かさ
れるのかと思ったよ。
K: 次の春に家族をそこへ連れて行こうと計画をしているんだ。
おススメの場所?
T: もちろん、家族と行くには静かでいい場所だよ。
K: 本当?
T: 巨大な構造にきみの家族もびっくりするよ。世界で最も高い
像の一つで120メートルまで空にそびえるんだ。それに、像
の4つのレベルを見てまわれるよ。4階からは花が美しく
並んだのどかな風景を眺めることができるしね。最高だよ!
K: きっとそうだよね…あの写真で見ると像の外観は本当に巨大
だよね。
T: 別の階を見てまわると像の内部は博物館のようで、本当に
興味がどんどん湧いてきたよ。
K: 他に家族向けの施設はある?
T: あるよ!覚えている限りでは、池があって、ぼくはそこで友
達と大きな鯉に餌をやったよ。それより、ぼくが間違ってい
なければ像の後ろに動物園を見たんだ。
K: おお…それは最高だな!じゃあわかった、家族にそれを伝え
るよ。(壁の時計を見ながら)。おっ、いけない…帰る時間だ。
時間を取ってしまってごめんね。
T: 大丈夫。また来週。
K: ありがとう。じゃあまた来週。
■明日はわが身? 崩壊しているアメリカの健康保険システム
SICKo - Michael Moore Documentary
-
アメリカは世界一豊かな国といわれてきましたが、現実にアメリ
カに住むと、その格差、あるいはセーフティネットの無い「自己責
任」といわれる社会の厳しさが問題になっています。ここでは、Michel Moore監督の現実のアメリカ社会の保険の問題を
取り上げたドキュメンタリーSICKo の一部をお届けします。保険が無いために病院にかかれない人たちや、何不自由ない生活を
送っていた人が、病気になった事で医療費が払えなくて破産に追い
込まれていく様子など、見ていて恐ろしい現実が描かれています。そして、日本もこの矛盾を抱えたアメリカ社会と同じ方向に進んで
います。でもこのマイケル・ムーアのSICKoを見ると、決してアメリカ化が
望ましくないのがわかるのではないでしょうか?
http://dcec.blog27.fc2.com/blog-entry-112.html
■今週の注目Blog
政権はちゃんとしてほしい 事業仕分けと小沢デモ
池田香代子ブログ
http://blog.livedoor.jp/ikedakayoko/archives/51493069.html顔の無い「市民目線」に振り回される日本政治
カトラー:katolerのマーケティング言論
http://katoler.cocolog-nifty.com/marketing/2010/10/post-6a78.html◆◆◆◆◆
今週も最後までお読みいただきありがとうございました。ご興味があれば、DCECのBlogもご覧ください。
☆DCEC公式Blog Wanna be a cosmopolitan?
http://delacruzenglishclub.blogspot.com/☆Nicoleの”英語で楽しい情報をどうぞ!”
http://ameblo.jp/dcec/☆DCECが発信する英語の動画で楽しくグローバル化
http://dcec.blog27.fc2.com/☆DCECのphoto blog "Adventures of Our Five Senses"
http://delacruzenglishclub.aminus3.com/★DCECのtwitterアカウント
http://twitter.com/#!/DCEC
■ 編集後記 ■
エクササイズもやりすぎにはご注意!
今週、それを実感することが発生してしまいました。ここでお話ししてきたように、現在、毎朝通勤時に隣の駅まで30分
brisk walk(早歩き)をしているのですが、ちょっと無理してやり
すぎたようで、疲れが腰にきてしまいました。というのも、先週から今週にかけて、DCECの決算時期で、その処理
に追われている中、大手IT企業から英語研修のコンペに企画提出の
依頼があり、企画作成とプレゼンを行い、同時にDCECでは、毎日ハ
ロウィンパーティを行っています。さらに保険会社から企業危機管
理としての保険の提案があり、今月中に手続きが必要といわれ検討
に追われる一方、社内では人事考課面談の真っ最中と目の回るよう
な忙しさ。さすがに疲れたなあ、と思っているなか、それでも隣駅まで歩いて
オフィスについたあと、仕事を始めて何気なく振り返った瞬間、
腰が ”ピキッ!”そう昔一回やったぎっくり腰と同じ感覚が腰に走りました。
幸い今回は、動けなくなるほどのものではなく、腰に負担をかけな
いように動くことで、普通の生活を継続できる程度の軽いもので助
かったのですが、「過ぎたるは及ばざるが如し」を実感した経験に
なりました。体に良いからと、急激にやりすぎたらいけないですね。(島)
今週月曜日から始まったDCECのハロウィンパーティー。日替わり
でテーマが決まっており、そのテーマにそってコスチュームを用意
するのですが、スタッフも、ということで参加するはめに?
ガヴァネスたちはほんとにアイデアが豊富で毎回感心するのですが、
手作りで本物さながらに仕上げるところも本当にすごいと思います!
私も最初は面倒くさいと思いながらも、準備し始めるとああしよう
こうしようとなり、意外におもしろくなってきてしまいました!
なかなかない機会、これもハロウィンパーティーの楽しみですね;)
(Umi)~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【マガジン名】 DCECの英会話成功法
【発 行 者】 デラ・クルーズ イングリッシュクラブ〒330-0802
さいたま市大宮区宮町2-51大宮蓮見ビル5F
Tel 0486496588
【ホームページ】 http://www.delacruz-jp.com
【ご意見、お問い合わせ先】mgzn@delacruz-jp.com
【登録の変更・解除】http://www.delacruz-jp.com/mm/index.html


















![通学コース[聞く・話すを中心に会話力を習得]](../image/course_banner01_off.jpg)
![インターネットでレッスン[自宅やオフィスなどどこでもマンツーマン英会話]](../image/course_banner02_off.jpg)
![企業研修サービス[多くの一流企業で研修しているのが信頼の証]](../image/course_banner03_off.jpg)