メールマガジン

メールマガジン

 
バックナンバー
 
 
 
◆◆DCEC's Enjoyable English World and Useful Business Tips◆◆

DCECの英会話成功法ー英語で人生を成功に導く

~ビジネスプロフェッショナル講師の英会話スクールの日々から
          ユーモア溢れる英会話&ビジネスティップス~

February 27,2010  vol.331
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆Dela Cruz English Club◆◆◆◆◆



Welcome to Dela Cruz World! 

●このメルマガは

 ・英語のレッスン
・外国人講師(ガヴァネス)からみた日本
  ・キャリアアップに役立つBusiness Tips

など世界で活躍していくあなたの

◆英会話スキルアップ ◆キャリアアップを応援するメルマガです。

数あるメルマガの中でも質の高さはピカイチ!! 
と勝手に自負しています。

ぜひみなさん、メールでご意見くださいね。

----【目次】-------------------------------------------------

  ・"Demonstration 101"         <Emery>
  ・世界に通用する人材の養成ー日本の喫緊の課題 <Shima>
  ・編集後記                    <Shima、Umi>
-------------------------------------------------------------

 

 真央ちゃん頑張った。お疲れ様。キム・ヨナも凄かったね。
でも今日の新聞などで今のフィギュアスケートの採点法の詳細を見ると難しいトリプルアクセルをやるより3回転連続の完成度上げて行うほうが高得点になるのがわかります。

そういえば男子も四回転を成功させたプルシェンコが金を逃し、四回転を回避したライサチェクが金メダルでした。

この採点法が良いか悪いかは別として、実際そのような採点法が採用されているのであれば、その採点法で高得点を取れる演技の完成度を高めた、そしてショートして観客の良く知っている007のテーマ曲をショートプログラムに採用してボンドガールを演じ、またフリーでは北米で良く知られている米曲の作曲家ガーシュイン作曲の軽快な曲「ピアノ協奏曲ヘ長調」を選曲して「観衆受け」をねらったチームヨナが戦略性に優れていたと言えるのかもしれません。

キム・ヨナが出来ないトリプルアクセルを2回成功させ、それはかつて日本の伊藤みどりがオリンピックで飛んで以来誰も成功したことが無い歴史的な偉業と言えるのです。それに加えて芸術性では真央が上という声もあることを考えると、採点法が違えば真央ちゃんが上だった可能性も否定できないのです。
しかしその上で、今回はキム・ヨナが圧倒的に強かったと誰にも思わせたのは、やはりその場にあわせた最高点数を取れる戦いをするという戦略そのものの勝利だったといえるでしょう。

しかしそうだからといって、最高にプレッシャーのある中で自分の最高の演技をきめたキム・ヨナがすばらしい賞賛に値するものであることは間違いありません。

さて、今日のメルマガダイアログは、DCECに新しく登場したコーヒーメーカーの話しが出てきます。
ダイアログの中でエメリーが言っていますが、これがすごく簡単に美味しいコーヒーが淹れられるのでビックリしています。生徒さんようにと入れたのですが、スタッフやガヴァネス達も最近コーヒー中毒気味です。

 

 

 

"Demonstration 101"

E - Emery A - Ayu K - Kinue

At the lobby.

E: Hi Ayu, you are a bit early today. How’s the weather?
A: It started to snow. (removing her scarf). It might get colder
later.
E: Oh, that’s good news for some who like snow but bad news for us going home later. Anyway, would you like to join me for a coffee klatch?
A: What do you mean?

Emery approaches a small table with a ground coffee container in her left hand. She then invites Ayu to the table.

E: Coffee klatch means drinking coffee and talking. You can enjoy a cup of coffee and you can use this coffee machine with your eyes closed. First, you have to open this lid and place the ground coffee container inside and then close the lid. Place an empty paper cup here and press this button. Wait for a few seconds and presto you have a hot cup of coffee!
A: (closes her eyes to smell the coffee). The aroma entices me.
I want to give it a try.
E: Go ahead. Which one do you like?
A: Can I have the opinion of a coffee expert?
E: I’ll go with French Roast if you like a slightly bitter coffee.
If you are on the healthy side, I'll go with Organic coffee.
By the way, tea is also available.
A: I’ll have Organic coffee for a change.

Suddenly the elevator opens.

K: Hi Ayu and Emery! It’s so cold outside. (Looked bemused upon seeing the cup of coffee in Ayu’s hand). Where did you get that?

Light bulb flashes in Emery’s mind.

E: Ladies, why don’t we have a demonstration class in English?
Ayu will show Kinue how to use this coffee machine.
A: (gaped for a few seconds) Err. In English?
E: But of course! Seize a chance to practice English. You can do it!

After the demo, Ayu got the thumbs up from Emery and Kinue.

K: Great job Ayu!
E: Oh, we only have a few minutes left before the class. Enjoy your drinks. I’ll see you in a while.
A: Oh geez! I do not have time to do the homework. I was supposed to do it. That’s why I came early today. What should I do?
E: It’s OK. You can give it to me after the class if you have time.
That’s for your good demo.
A: Thanks Emery! By the way, organic coffee tastes good!
K: French roast too!


●Vocabulary

★demonstration デモ、デモンストレーション、実演
★101 基礎、基本、初級講座
★coffee klatch コーヒーを飲みながらのおしゃべり、気軽なおしゃべりの集い
★approach ~に近づく
★with your eyes closed 目を閉じたままで(も楽々と)
★presto あら不思議、ほーら(うまくいった)、なんと(まあ)
★aroma 香り、匂い、芳香
★entice 誘惑する、誘う
★coffee expert コーヒーの専門家
★go with sth ~を選ぶ、~の線(路線)で行く
★~ side ~気味
★for a change 気分転換に、息抜きに
★bemused (心を奪われて)呆然とした
★light bulb flashes 頭の中でアイデアがひらめく
★gape 口を大きく(ぽかんと)開ける、ぼうぜんとする
★seize a chance to ~ ~するチャンスをつかむ、好機をとらえる
★get the thumbs up from sb ~に褒められる、~の激励を受ける
★geez(驚き、喜び、落胆を表し)なんてことだ、うわ~
★great job よくできた、よくやった

 

"デモンストレーション入門"

E - エメリー A - アユ K - キヌエ

ロビーにて。

E: ハ~イ、アユ。今日はちょっと早いじゃない。天気はどう?
A: 雪が降り始めたわ。(マフラーを外し)しばらくしたらもっと寒くなるかも。
E: あら~、雪が好きな人にはいいニュースだけど、後で帰る私たちにとってはあんまりよくないわね。それはそうと一緒にコーヒークラッチしない?
A: どういうこと?

エメリーは手にコーヒー一杯分の入った容器を持ち小さなテープルに近づき、アユを呼ぶ。

E: コーヒークラッチっていうのはコーヒーを飲みながらおしゃべりすることよ。コーヒーを飲むのを満喫できるわよ、それにこのコーヒーメーカー、目をつぶったままでも使えるんだから。まず、このふたを開けて、このコーヒーの容器をセットしてまたふたをするの。ここに紙コップを置いて、このボタンを押す。数秒待ったら、ほ~らコーヒーの出来上がりよ!
A:(目を閉じてコーヒーの香りを嗅ぐ)この香りがまたたまらないわね。
私も試してみたい。
E: どうぞ。どれがお好み?
A: コーヒー専門家の意見を聞いても?
E: ちょっと苦味が利いたコーヒーが好きならフレンチロースト、健康志向であれば有機栽培コーヒーね。ちなみに紅茶もあるわよ。
A: じゃあ気分転換に有機栽培コーヒーにするわ。

と突然エレベーターが開く。

K: ハイ、アユにエメリー!外は滅茶苦茶寒いわよ。(アユがコーヒーを持っているのを見て困惑した様子で)あれっ、それどうしたの?

エメリーがピンとひらめく。

E: そうだ二人とも、クラスで英語でデモンストレーションするってのはどうかしら?アユがキヌエにこのコーヒーメーカーの使い方を教えるの。
A:(しばらく口をポカンと開け)えー。英語で?
E: もちろん!でも英語を練習するいい機会じゃない。大丈夫よ!

デモ後、アユはエメリーとキヌエから上出来だったと褒められた。

K: よくできたじゃない、アユ!
E: あら、クラスが始まるまでもうちょっとしかないわ。コーヒー楽しんでね。じゃ、また後で。
A: やだ~!宿題する時間ないわ。やるつもりで早く来たのに。どうしよう。
E: いいわ。時間があるならレッスンの後でもいいわよ。
 デモが上出来だったから。
A: ありがとう、エメリー!ところで、この有機栽培コーヒー美味しい!
K: フレンチローストも!

 

 

■世界に通用する人材の養成ー日本の喫緊の課題

このメルマガJanuary 30,2009 vol.327 で

ー「昭和くん」が率いるニッポンが危ないー

で東芝の社運をかけた薄型テレビは、価格競争に負けたこと以外に世界の動向、時代のニーズを掴んでいない誰も欲しがらないものになっていて日本が危ないと警告しましたが、今週ホリエモンはブログで

「日本の(残念ながら)家電業界は終わっている」と書いています。

http://ameblo.jp/takapon-jp/entry-10466585442.html

少しそこから引用してご紹介いたします。

******************************
AppleがiPhoneの基本ソフトで家電業界に本格参入か
http://techwave.jp/archives/51403047.html

この筆者はそれでも「家電大国日本」とっているように日本の家電業界にまだ期待が残っているようであるが、私はもう終わっていると思った。つい最近カナダのバンクーバーのCOSTCOに行ってきたがサムスン製の40inch薄型テレビが$500切っている。日本円だと4万円以下?凄い価格破壊だ。日本ブランドみたいなのは多少あるかもしれんが、もうないかな。どうせプラズマも液晶パネルも海外製、コントローラもパソコンの汎用CPU,GPUベースで驚くほど安い。

部品は世界展開しているため大量生産の原理で驚くほど安くできる。
こういう分野はアップルの一番得意とするところだ。つまり汎用の一世代前の格安部品を組み合わせて素晴らしいLook&Feelの製品を作ってしまう。

筆者はiPhoneをカーナビとしてアメリカなどで使われていると言うが、私も既にそういう使い方をしている。Googleの音声入力は検索辞書を使っているので驚くほど性能がいい。音声認識により導き出された複数のキーワード候補を検索の結果と併せて計算し最適解を出している。これにGoogleマップとiPhoneのGPSで簡単に目的地にいける。

「ただ小さな画面向けに作られたアプリが、テレビの大画面で同様の使い勝手を実現できるのだろうか。いろいろと課題は多そうだ。」

とあるが、私はiPhoneが子機でその画面をただ大画面にリピートするだけで十分いけると思う。別にiPadでもいいんだけど。でiPhoneを手に持ってジェスチャーすることで大画面を直感的に操作できるんだ。想像するだけでも楽しいな。

でも今の現実は。。。自宅にあるパナソニックの65V型TVに載っているネット閲覧機能は「アクトビラ」。
PS3もあるけど。操作性はイマイチ。反応遅いし。んで、伝統的なテレビリモコンは操作性最悪。
ということで日本の家電は「トホホ」なんです。「アクトビラ」とかマジ、トホホです。ほんと、寂しくなる。

さよなら。家電大国日本。

******************************

どうですか、ここに見事に価格競争では韓国に勝ち目がないこと、そして新しい使い方のイノベーションなどではアップルに勝ち目がないと思われる状況が書かれています。

そしてこれは私が持っている危機感と重なっていますが、この状況は、今日本が不況にあるからというような一時的なものではありません。

この競争環境に対抗していかなければならないのですが、現在の日本では、英語力の問題から世界の最新の動向を受信する力が不足している事、また、歴史や文化、価値観が違う外国人とコミュニケーションする力が不足していてその面を至急梃入れしないと日本はグローバル競争のなかで、どんどん後れをとっていってしまいます。

なぜこんなことになってしまったのでしょうか?

それは21世紀に入って世界の環境がそれまでと全く変わってしまったからなのです。その大きな要素の一つが眠れる巨人中国が市場経済に入ってきて大きな役割を果たすようになったこと。これにより様々な製品がそれまでよりも格段に安く出来るようになり、中国に作れるものの市場では熾烈な価格競争に勝たなければ生き残れなくなってしまったことがあります。

この変化についてはほとんどの日本人が気がついています。

そしてもう一つの大きな変化。これが今日本の競争力を低下させる大きな要因になっていますが、残念ながら日本人の多くはそれに気づいていません。

この大きな変化とは・・・。

インターネットの発達により世界の情報と通信が一つになったこと
です。

20世紀中は、英語はアメリカ、イギリス等の言葉で、重要ではありましたが、フランス人はフランス語、ドイツ人はドイツ語、韓国人は韓国語、そして日本人は日本語とそれぞれの言葉を使っていれば問題がありませんでした。

ところがインターネットが発達すると、国境を越えてメールを送ってコミュニケーションしたり、あるいは他国の情報を得たりすることのハードルが極端に下がり、誰でもが簡単にお金をかけずにできるようになりました。すると当然ながら、他国とコミュニケーションするには共通の言語であったほうが便利です。そしてその共通の言語として使われる一番近い位置にあったのが英語だったのです。

それに気がついた人たちは、どんどん英語を使うようになりました。

また、地政学的な変化として、加盟国を増やし、一つの国家のようにますます緊密化するEUの動きもそれに拍車をかけています。

今や世界中の人が英語で情報を共有し、英語でコミュニケーションをとっています。そうなると、アメリカで発信されることはもちろん、イギリスやドイツ、ベルギーで発信される情報もインドで発信される情報もシンガポールやフィリピン、香港などで発信される情報も一瞬のうちに世界で共有化されていきます。

情報が共有化されると、最先端の世界の動きが共有化されるばかりでなく、たとえばプレゼンテーションの仕方や自己PRの仕方、面接での答え方などのスキルまで世界で共有化されていきます。

これは、日々世界中の人を面接していて実際に感じていることです。

国が北米、南米、アジア、西欧、東欧と全く違っても、優秀な人の話しの組み立て方はかなり共通しています。

これはアジアでもかなり進んでいる動きです。

そして残念なことに、日本人だけがこの動きから完全に取り残されています。

たとえば、アメリカのGoogleにいったら、もう様々な国の人が働いています。アジアの人でも中国人、韓国人、フィリピン人、シンガポール人・・、などアメリカ人と同じように働いているでしょう。

ところが、日本人は・・。
皆無ではないにしてもほとんどいないと言うのが現実でしょう。

たとえば、同じEngineering ManagerでもGoogleで働いている韓国人と日本の大手電機メーカーで働いていて海外に出たことが無い日本人とであったら、グローバル市場でどちらが競争力があると言えるでしょう。

ここで一つ実例で考えて見ましょう。

あなたは、この求人に応募しようと思いますか?
そして応募したら採用される自信はありますか?

これはアップルのコアOS部門のコア・プラットフォーム・チームという部署で、iPhone OSを搭載した新しいプラットフォームの立ち上げを率いることができるようなマネジャーの募集です。

Job description

Requisition Number 4929592
Job title Engineering Manager (Platform Bring-Up)
Location Santa Clara Valley
Country United States
City Cupertino
State/Province California
Job type Full Time

Job description The Core Platform team within Apple's Core OS organization is looking for a talented and inspired manager to lead a team focused on bring-up of iPhone OS on new platforms.
The team is responsible for low level platform architecture, firmware, core drivers and bring-up of new hardware platforms.
The team consists of talented engineers with experience in hardware, firmware, IOKit drivers, security and platform architecture.

This position requires a very technical and hands-on leader,experience in working closely with hardware team and a deep understanding of bare metal software. You must be a highly self-motivated individual who seeks to create a dynamic and creative team environment in which old problems are solved in new and innovative ways.

Job responsibilities include:
* Leadership and management of a team of talented software engineers in a fast-paced and demanding software development environment
* Working closely with the hardware and custom silicon teams to bring-up new platforms and prototype systems
* Defining the software roadmap to support a range of hardware platforms, including iPhone & iPod
* Lead the team’s assistance in requirements for future hardware and custom silicon

Required Skills and Experience
* Minimum of 5 years experience managing a software development team
* Experience on working on drivers, kernel and firmware software technologies and direct experience developing on and for the Unix operating system
* Understanding of SoC level design
* Evidence of driving technical innovation
* Strong communication skills
* Bachelor's or Masters degree in computer science or related field

Additional Success Factors
* Experience with Mac OS X or iPhone development
* Previous bring-up of mobile platforms running Unix like operating systems
* Experience with ARM based SoC's

http://jobs.apple.com/index.ajs?BID=1&method=mExternal.showJob&RID=48156&CurrentPage=1

 

■ 編集後記 ■

今週は毎日毎日いやというほどトヨタの話題が流れていましたね。

そのトヨタの問題のニュースを見ているときに家内が一言。
「社長は豊田(トヨダ)さんなのに会社名はなんでトヨタなんだろう。」確かに言われてみればその通り、なぜなんだろう?

あなたは知っていますか?

そんな疑問を何気なく聞いていたCBSニュースが解説してくれました。

まず画面にカタカナでトヨダと書いて、これだと十画になるけれども濁点のこの二つの点を取りトヨタだと八画になる。
日本では八はラッキーな数字と言われている(末広がりということ?)のでそのように決めた、とのことでした。
まさかアメリカのニュースに解説してもらえるとは思っていませんでした。(島)

 

 この間ある生徒さんが帰省されるからとお休みのご連絡をいただいたのですが、実家でインターネットの振替をやってみたらいかがですか?とお話ししたら、おっ、そしたらやってみようかなということになりました。実家のご家族もちょっとのぞきに来ら、れたり、家族の前で英語で話していいところを見せられたりで何だかちょっと楽しくなってこられたとおっしゃっていました;)
たまにちょっと雰囲気を変えて違うところでレッスンするのもいいかもしれないですね;)またお話を聞くのが楽しみです!
(Umi)

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【マガジン名】  DCECの英会話成功法
【発 行 者】  デラ・クルーズ イングリッシュクラブ

       〒330-0802 
        さいたま市大宮区宮町2-51大宮蓮見ビル5F
        Tel 0486496588
【ホームページ】     http://www.delacruz-jp.com
【ご意見、お問い合わせ先】mgzn@delacruz-jp.com
【登録の変更・解除】http://www.delacruz-jp.com/mm/index.html

 
 
 
 
 
 
 
 



 

ページの先頭へ戻る

 

通学コース[聞く・話すを中心に会話力を習得]

インターネットでレッスン[自宅やオフィスなどどこでもマンツーマン英会話]

企業研修サービス[多くの一流企業で研修しているのが信頼の証]

無料体験レッスン・資料請求 お申込みはこちらから

企業研修サービスに関する お問い合わせはこちらから