メールマガジン

メールマガジン

 
バックナンバー
 
 
 

 

◆◆DCEC's Enjoyable English World and Useful Business Tips◆◆

DCECの英会話成功法ー英語で人生を成功に導く

~ビジネスプロフェッショナル講師の英会話スクールの日々から
          ユーモア溢れる英会話&ビジネスティップス~

December 19,2009  vol.322
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆Dela Cruz English Club◆◆◆◆◆



Welcome to Dela Cruz World! 

●このメルマガは

 ・英語のレッスン
・外国人講師(ガヴァネス)からみた日本
  ・キャリアアップに役立つBusiness Tips

など世界で活躍していくあなたの

◆英会話スキルアップ ◆キャリアアップ を応援するメルマガです。

数あるメルマガの中でも質の高さはピカイチ!! と勝手に自負しています。ぜひみなさん、メールでご意見くださいね。

----【目次】-------------------------------------------------

  ・"Drop the subject"      <Euneece>
  ・草食系男子を肉食系に変えないと危ない日本の将来<Shima>
  ・DCEC今週のtweet              
  ・編集後記                    <Shima、Umi>
-------------------------------------------------------------

 

 

 2009年も残すところ2週間。
今年は将来振り返ったら歴史的な年だったのかもしれませんね。

まず国内では歴史的政権交代で鳩山政権が誕生しました。まだまだ頼りなさを感じさせる鳩山さんですが、一方で自民党では変わらなかった日本を変えられるのかもしれないとの期待を国民に持たせてくれ、毎日の新聞のバッシングにもかかわらず高い支持率を保っています。

また、経済ではビッグスリーと言われた中の2社、GMとクライスラーが破綻し、トヨタも71年ぶりの営業赤字に転落するなど世界経済を牽引してきた自動車業界の大きな転換点になりました。

また、日本の経済成長とともに日本人の夢を運んできたJALが事業再生ADR(裁判外紛争手続き)の適用を受け企業再生支援機構の管理下に入るということも起こりました。

その一方でユニクロやニトリが増収増益と快進撃。デパートの売り上げは21ヶ月連続で前年割れと底なしの様相を呈しています。

これは単なる景気循環ではなく、グローバル化の進展による構造的な転換なので、ますます英語とITが重要になっていることを認識して対処することが重要です。

さて、今日のダイアログでは、先日のクリスマスパーティについて話されています。
また、記事ではいま流行の草食系男子と日本の将来について考えてみました。

 

 

■"Drop the subject"

E: Euneece A: Akira H: Haru R: Riki

As the group enters the classroom...

E : How are you all today?
A, H & R: (simultaneously) Great!
E : Hmm, everyone seems to be in high spirits. What's up?
A : We were just talking about the recently concluded Christmas party.
H : Right. After having such a wonderful time last Saturday, we unanimously agreed to join again next year.
E : Wow! Talking about die-hard partygoers. But, thank you.
R : (confessing proudly) For three consecutive years now, I never failed to take part in the same event. I must say that the party had become more exciting and entertaining.
H : I missed last year's because I tended to my ailing aunt.
But as the female learner who gave the parting speech said, such event is worth looking forward to each time.
I couldn't wait for next year's.
E : So which part of the program was your favorite?
A : All parts were splendid but the mother-and-daughter dance presentation and the choral singing were the best for me.
R : If you'd ask me, the DCEC personnel's song interpretation of Twelve Days of Christmas was a hit. It seemed well-rehearsed and was really hilarious.
H : I could say the same as you two had mentioned. In addition, the games were equally fun and exhilarating...especially the first one.
E : Ah! The tongue twister. Wait! Your group won, right?
Congratulations!
H : Thanks, but after reciting "Pretty packages perfectly packed" thirty one times in one minute, my jaw had become sore.
A : (laughing) Me, too. I could hardly follow the chanting but I managed, surprisingly enough.
R : By the way, the learner-hosts deserved commendation for a job well done. They delivered their parts well.
E : Would you like to fill the post for next year, Riki?
R : Me? (looking nervous) Bad idea. My stage fright would kill me before I could even utter a word. (laughs)
H : (prodding) Come on, Riki, you could do it.
A : (adding) You still have a year to prepare for it, anyway.
(winking at Euneece)
R : (desperate) You know, Euneece, I think I'll have a headache then. (smiling)
E : (taking the hint) Ok. Let's drop the subject. Forget I asked, Riki. (pause) Shall we proceed with our lesson?

 

●Vocabulary:

★simultaneously 同時に、いっせいに
★be in high spirits 意気揚々として、高揚して
★concluded 完結する、終了する
★unanimously 満場一致で、何の異論もなく
★die-hard 筋金入りの
★consecutive 連続した、立て続けの
★never fail to do something 必ず~する
★ailing 病んでいる、病気で苦しんでいる、病気療養中の
★well-rehearsed 十分なリハーサルをした、十分に準備された
★hilarious とても愉快な、面白い、おかしい
★In addition 加えて、その上、しかも、おまけに
★exhilarating 陽気にさせる、ウキウキさせる、活気付づける、気分を引き立たせる
★tongue twister 早口言葉
★commendation 称賛
★stage fright 舞台負け、人前であがること
★utter a word 言葉を発する、口にする
★prod 駆り立てる、促す、励ます
★desperate(事態などが)絶望的な
★drop the subject その話題をやめにする、話題を打ち切る

 

 ”その話題は止めましょう”

E: ユニース A: アキラ H: ハル R: リキ

グループが教室に入ったとき.....

E : 皆さん元気ですか~?
A, H & R: (同時に) 最高に元気です!
E : う~ん、皆さん、元気いっぱいみたいだけど。何かあったの?
A : 僕たちは、最近終わったクリスマスパーティーについて話していたんだよ。
H : そう。先週の土曜日、あんな素晴らしい時間を過ごしたから、来年も参加することで全員一致したのよ。
E : うわー!筋金入りのパーティー参加者について話していたのね。
   ありがとう。
R : (誇らしげに告白して)僕は、これで3年連続で同じイベントに参加して欠席したことはないんだ。そのパーティーはますます、より刺激的で面白くなってきたと僕は言いたいね。
H : 私は病気の叔母を面倒見るために、昨年は参加できなかったわ。
でも、パーテイーでお別れのスピーチをした女性のラーナーさんが言ったように、このようなイベントは毎回、楽しみにする価値があるわね。もう、来年のパーテイーが待ち遠しいわ。
E : あなたはプログラムのどの部分が好きでした?
A : 全てが素敵で、特に母親と娘のダンスや合唱は僕にとっては最高だったな。
R : 僕は、DCECの社員が歌った”クリスマスの12日間”という替え歌はヒットだったと言いたいね。よく練習しているようだったし、とても面白かったから。
H : 私も、あなたがた二人と同じ。付け加えるとすると、ゲームも同じように、楽しくウキウキさせてくれたわ.....。特に、最初のゲームが最高!
E : ああ! あの早口言葉ね。待って!あなたのグループが勝ったんでしょ? おめでとう!
H : ありがとう。でも、おかげで、1分間で30回"Pretty packages perfectly packed"と言ったらあごが痛くなったわ。
A : 笑いながら)僕も痛くなったね。僕は、ほとんど叫んだだけで分からなかったけど、驚くほどうまくできたよ。
R : ところで、ラーナーの司会者達は表彰に値するだけの仕事をやったと思う。自分たちの役割をうまくやったね。
E : リキ、あなた、来年はなにか役割を演じたらどう?
R : 僕が? (緊張している)悪いアイデアだね。僕は舞台負けして言葉を口にする前に上がってしまうよ。(笑)。
H : (励ましながら)、是非やって、リキ、あなたなら出来るわ。
A : (つけくわえて)それに、その準備にまだ1年あるから。
(ユーニースにウインクして)
R : (絶望的になって)あのねユニース、僕はその時は、きっと頭が痛くなると思うよ。(笑)
E : (雰囲気を察して)オーケー。その話題は止めましょう。忘れて、リキ。
(一時、間をおいて)レッスンにいきましょう。   

 

 

 

■草食系男子を肉食系に変えないと危ない日本の将来

先週日本のお父さんの権威について書きました。
お父さん、もっとしっかり時代についていってよと。

ところが今の日本では若者も頼りなくなってきていて「草食系男子」などといって強い情熱などなく、そんなに頑張らなくてもほどほどでよいと言う男性が増えているそうです。

しかし今の世界の経済状況、そして日本の競争力の状況や中国、韓国、インドの猛烈な頑張り、巨大な人口国家EUの誕生などを見ているとほどほどの生活などすぐに送れない日本になってしまいそうです。

今の日本は間違いなく高度成長期に蓄えた富を食いつぶしながら生きていると言えます。教育には時間がかかります。今すぐにでも今の時代にあう教育に転換しないともう取り返しのつかないことになってしまいます。

日々世界の若者と触れている身として実際に感じる危機感です。

そんなことを考えていたら、大前研一さんが、世界で勝つ 強い日本企業のつくり方:大前研一の辛口ニッポン応援談という記事を書いていました。

世界の状況が良くわかるのでぜひ読んでみてください。

大前研一の辛口ニッポン応援談(前編)↓
http://k.d.combzmail.jp/t/77ny/80hmmcz03fza8u2yv5

大前研一の辛口ニッポン応援談(後編)↓
http://k.d.combzmail.jp/t/77ny/80hmncz03fza8u2yv5

 

 

 

■今週のDCEC tweet

 

# 家族で一緒に良い食事が取れれば、子供はよりよく成長し成績も上がる
らしい。そのための4つの提言。 4 ways to eat healthy, family meals
at home  http://bit.ly/4pAME1

# そしてそれ以上に感心するのがホワイトハウスは政策の達成にtwitterと
Blogをものすごくうまく活用している事。今山場を迎えている健康保険改
革の達成のため、様々な情報を発信している。
http://bit.ly/6VyvHL   http://bit.ly/52dmc6

# ホワイトハウスって本当にいろいろなことをやっているんですね。
Planting the Winter Garden そして感心するのはそれをうまく活用して
このようにPRしてしまうこと。
http://bit.ly/4qSqyK

# DCECのアクティビティをプレゼンテーションにまとめました。
http://www.delacruz-jp.com/event/index.html

# @larrymonica I wonder if it comes in different colors? But green
definitely looks cool.

# @nony Any Christmas present for her?

# Check this out! Some pictures during DCEC's Christmas party 2009.
http://smilebox.com/playBlog/4d544d774f4463324e7a453d0d0a&blogview=true

# @tamako03 Robot cleaner? Cool. I better get one.

# 松井は日本への広告効果もあったのに・・。NYT 
http://www.nytimes.com/2009/12/15/sports/baseball/15matsui.html?_r=1&scp=3&sq=Hideki%20Matsui&st=cse

# @nozt What is that about?

# @nozt I agree with you. The message in Steve Jobs' speech
was loud and clear.That is why he was named CEO of the Decade
by Fortune Magazine.

# アメリカの内閣の様子を伝えるビデオ。映画の一幕の要だけどこれは本物。政府の広報として効果的ですね。 
http://bit.ly/7GmGxu b

# @tamako03 I'm sure your family and friends will enjoy getting one as well.

# tamako03 @DCEC What a nice album! We can share memorial picuture at home. I'm going to make a christmas card by Smilebox. It's helpful.

# @tamako03 Good to see you again on twitter.

# @larrymonica How so?

# @nozt Hmmm... Wish I could try it soon. Certified meat lover.

# @masato127001 Good for you. Happy reading!

# 外国に向けた日本の大学のメッセージを英語で読むのも日本を理解する助けになるかも知れません。 
http://www.japantimes.co.jp/universities/japanese_universities.html

# オバマ大統領は毎週このように国民に語りかける。鳩山さんも見習ったらどうでしょうか? http://bit.ly/834ZCn

 

■ 編集後記 ■

 
クリスマスパーティの様子をMylesがsmileboxを使ってまとめてくれました。twitterでお伝えしたので、もうご覧になられた方もいらっしゃるようですが、まだの方はこちらからどうぞ。

http://www.delacruz-jp.com/event/index.html

今、ビデオの編集中なので、完成したらビデオもご紹介します。
お楽しみに。(島)

 

今週ちょうど当日お誕生日の生徒さんがいらっしゃってバースデーケーキでみんなでお祝いしたのですが、その方がケーキはあんまり食べないからと、たまたま居合わせた私もなんと半分ケーキをいただいてしまいました。あんまりお好きじゃないかもしれないのに、美味しいといって喜んでいただけたのがなんだか嬉しかったです。クラスメートの方たちもそうですが、みなさん面白くて優しい方たちです。楽しいひとときでした!そしてHさんお誕生日ほんとにおめでとうごさいます:)
(Umi)

 

 

  

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【マガジン名】  DCECの英会話成功法
【発 行 者】  デラ・クルーズ イングリッシュクラブ

       〒330-0802 
        さいたま市大宮区宮町2-51大宮蓮見ビル5F
        Tel 0486496588
【ホームページ】     http://www.delacruz-jp.com
【ご意見、お問い合わせ先】mgzn@delacruz-jp.com
【登録の変更・解除】http://www.delacruz-jp.com/mm/index.html

 

 

 

ページの先頭へ戻る

 

通学コース[聞く・話すを中心に会話力を習得]

インターネットでレッスン[自宅やオフィスなどどこでもマンツーマン英会話]

企業研修サービス[多くの一流企業で研修しているのが信頼の証]

無料体験レッスン・資料請求 お申込みはこちらから

企業研修サービスに関する お問い合わせはこちらから