メールマガジン

メールマガジン

 
バックナンバー
 
 
 

◆◆DCEC's Enjoyable English World and Useful Business Tips◆◆

DCECの英会話成功法ー英語で人生を成功に導く

~ビジネスプロフェッショナル講師の英会話スクールの日々から
          ユーモア溢れる英会話&ビジネスティップス~

November 28,2009  vol.319
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆Dela Cruz English Club◆◆◆◆◆



Welcome to Dela Cruz World! 

●このメルマガは

 ・英語のレッスン
・外国人講師(ガヴァネス)からみた日本
  ・キャリアアップに役立つBusiness Tips

など世界で活躍していくあなたの

◆英会話スキルアップ ◆キャリアアップ を応援するメルマガです。

数あるメルマガの中でも質の高さはピカイチ!! と勝手に自負しています。ぜひみなさん、メールでご意見くださいね。

----【目次】-------------------------------------------------

  ・""Ready to party""      <Felicity>
  ・あなたの生産性を上げる、Google Docs, Dropbox <Shima>
  ・DCEC今週のtweet               
  ・編集後記                    <Shima、Umi>
-------------------------------------------------------------

 

 


  やっと当社の決算データがまとまりました。
デラ・クルーズの会計年度(fiscal year)が10月~9月なので、今月が税務申告になり、会計事務所との打合せでばたばたとしています。

そして、ラーナーさんやクライアント企業様、そして応援してくれているみなさまのおかげで、創業以来7期連続の増収を達成する事ができました。

しかしながら、語学学校市場全体で見ると非常に厳しい状況が続いております。

教育産業白書などを発行している矢野経済研究所の調査によると、2008年の語学スクール市場規模は-5.6%、特に成人向け外国語教室は-9.1%と大幅な減少を記録しています。

http://www.yano.co.jp/press/pdf/504.pdf

このような厳しい市場環境の中、増収を果たすことができたのは、改めて皆様のおかげと感謝申し上げるとともに、すこしずつではありますが、DCECの学習法の効果、そして講師の質の高さが市場に認められてきた証だと感じております。

 

ただ、市場全体としては大幅に縮小している一方で、矢野経済研究所のレポートには

「ビジネスにおいて外国語を使用する機会が増え続けていることやそれに伴うニーズの細分化等から、ビジネスニーズ市場、マンツーマンレッスン市場は比較的好調であった」

と言うコメントもあり、ビジネスの現場では英語力が必須になってきている状況は間違いないようです。

DCECでは、これからもビジネスに強いガヴァネス、ガヴァナーを揃え、ビジネスの現場で使える英語の習得をお手伝いするとともに、ITその他ビジネスに有効な情報をお伝えしてまいります。

今後もご支援のほどお願い申し上げます。

 

さて、今日のダイアログは間もなくにせまったDCECのクリスマスパーティについて話しています。

また今日の記事ではあなたの生産性アップのツールをご紹介いたします。

 

■"Ready to party"

 

Characters: F: Felicity; Mo: Momone; To: Toyo; T: Tomo

During free chat...

F : Hi, guys, it's freezing outside.
To: Uhuh... I can even smell the Christmas breeze.
T : I agree with you, Toyo. The Yuletide is definitely
around the corner.
Mo: Yeah, I heard about the upcoming DCEC Christmas party. This is my first time to join the fun so I don't know what to expect.
T : Today is your lucky day. Toyo here has attended three Christmas parties in a row so you can call him an expert.
Mo: Wow! Three Christmas parties in a row?! You must have enjoyed them every time.
Could you tell me about them, Toyo?
To: Oh well, you see, every party is different and unique.
Three years ago, I remember participating in a stage play.
Then, we sang in chorus the following year.
F : Pretty impressive huh? (bragging)
Mo: How about you Tomo, have you attended a Christmas party before?
T : Yup, I came with a friend last year. It was soooo memorable because ...
(seems embarrassed to continue)
Mo: C'mon, spill it. Why was it memorable?
To: Oh yeah, now I remember. Last year's presentation was definitely a sight for sore eyes. (teasing Toyo)
T : (blushing) Nah, you're just pulling my leg. I ...
Mo: (interrupting Tomo) Did you sing? Or danced maybe?
To: You got it right, Momone. Tomo put on his dance shoes and performed a line dance with the governesses to the tune of "Achy Breaky Heart."
Mo: Whoa! I must say, I'm excited to see you together with DCEC governesses dance again this year.
F : Oh well, you have to sign up to join the party first. (winks)
Mo: Count me in!

 

●Vocabulary

★freezing‐凍えるほど寒い
★breeze‐風
★Yuletide‐クリスマスの季節
★around the corner‐すぐそこ
★upcoming‐次にやってくる
★lukcy day‐幸運な日
★in a row‐続けて
★c'mon‐Come on!の省略で、「たのむよ!」「おいおい!」
     などの意味がある
★spill‐言葉を吐き出す、こぼす
★a sight for sore eyes‐うれしいできごと
★pulling my leg‐足を引っ張る
★sign up‐入会する、署名する
★count me in‐私を当てにしていいよ

 

 

 

「パーティー気分」

F: フェリシティー; Mo: モモネ; To: トヨ; T: トモ

雑談の中で…

F : こんにちは、みんな。外は寒いわね。
To: はい…クリスマスの風さえ感じますよ。
T : 僕もそう思うよ、トヨ。本当にクリスマスの季節はもうすぐそこだよ。
Mo: そう、もうすぐあるDCECのクリスマスパーティーについて聞いたわ。
   そのイベントに参加するのは初めてだからどんなのか楽しみだわ。
T : 今日は君にとってラッキーな日だよ。ここにいるトヨは3回連続でクリスマスパーティーに参加しているから、彼をその専門家と呼んでいいよ。
Mo: あら!クリスマスパーティーに3回連続で?!
   毎回楽しかったのでしょうね。
それらについて私に話してくれる、トヨ?
To: ああ、ええっと、どのパーティーも違ってそれぞれの面白さがあるよ。
3年前は、ステージの上で劇をやったのを覚えているよ。
そして次の年はコーラスで歌ったんだ。
F : かなりいい感じでしょ? (自慢している)
Mo: トモはどうなの、あなたはクリスマスパーティーに参加した?
T : うん、去年は友だちと来たよ。それはとても思い出深くて…
(続けるのを恥ずかしそうにしている)
Mo: ほら、言っちゃいなよ。どうして思いで深いの?
To: ああ、そうだ、やっと思い出したよ。確かに去年のプレゼンは喜ばしいものだったね。 (トヨをからかっている)
T : (赤くなる) ちがうよ、足を引っ張るなよ。ぼく…
Mo: (トモを中断させた) 歌ったの? それとも踊ったとか?
To: 正解だよ、モモネ。 トモはダンスシューズを履いて、「Achy Breaky Heart」の曲に乗せてガヴァネスといっしょにラインダンスをしたんだよ。
Mo: うわー。今年もDCECのガヴァネスとあなたが踊っているところをぜひ見たいわ。
F : うん、じゃあ、まずはパーティーに参加する意思を伝えないとね。
  (ウィンクする)
Mo: 当てにしていいわよ!

 

 

■あなたの生産性を上げる、Google Docs, Dropbox,そして英語

 先週のメルマガで日本人の労働生産性が世界の先進国の中で最下位、特に製造業ではなく金融業、サービス業、そして間接部門の生産性が低いということをお伝えしました。

今、日本の人口が着実に減少しているのですからほっといたらGDPはどんどん低下し、日本は衰退して行ってしまいます。

それを少しでも食い止めて世界に対する競争力をつける、日本人の将来を豊かに送れるようにするには一人一人の生産性を上げていかなければいけないというのは誰にでもわかることです。

でも、どうやって生産性を上げたらいいのでしょうか?

まず、今までと同じことをやっていては生産性はあがりません。

したがって、大幅に生産性を改善するためには、会社全体で仕事の進め方を変える、無駄な会議や出張を減らす、組織を簡素化して意思決定を早めるなどが必要です。

しかしこれを実行するには、強力なリーダーシップと社員全体の理解
コミットメントなどが必要であり、膨大な時間と労力が必要になるでしょう。中長期的には、これも絶対実行しなければならないことですが、もっと短期的に生産性を上げる方法があります。そしてそれは、大企業でなくても実行できる内容です。

それは、ITの活用です。

なーんだ、そんなこと知ってるよ、という声が聞こえてきそうですが、ITは日々進化しています。それらを上手に取り入れていかなければ、世界の競争に勝ち残ってはいけません。

ここで、DCECが活用しているITの事例を少しだけご紹介いたします。

 

 先週の日曜日の朝、Carolから具合が悪いので休みたいとの連絡が入りました。ガヴァネスが休んでしまったら、もし代わりに担当できるガヴァネスがいなければ、折角おいでいただいたラーナーさんにレッスンをご提供できないので、一大事です。

そこで、すぐにその日のガヴァネスのスケジュール表とクラスの状況をチェックしました。10時のクラスは誰か他のガヴァネスが担当できるか? Carolのクラスにキャンセルはあるのか?
11時は? 午後は・・・? 

実はDCECはクラウドコンピューティング(cloud computing)を利用しているので、自宅からでも、クラスのスケジュールなどにアクセスできます。

幸い、その日はそれぞれ他のガヴァネス、ガヴァナーが手分けをしてCarolのクラスをカバーすることができ、生徒さんに大きな迷惑をかけずにすみました。

さて、このクラウドコンピューティングとはどんなものなのでしょう?

通常会社にはサーバーと言われるコンピューターが社内に設置されていて、そのサーバーに様々なデータが蓄積されています。社員はそのサーバーにアクセスすることでデータを利用いたします。

ところが、クラウドコンピューティングでは社内にそのサーバーがなく、インターネットでつながれた先の社外のサーバーにデータをおいておき、インターネットでアクセスして作業を行ないます。
したがって、アクセスの権限さえ確保しておけば、社内からでも社外からでもデータにアクセスし仕事をすることができます。

このような仕組みのおかげで、今回のようなトラブル時も自宅から状況を把握する事ができ、トラブルに対処できます。

DCECでは、Googleのシステム、Google Apps, Google Docsを利用しています。このGoogleのシステム、驚く事に無料から利用でき、グレードアップしても非常に安価に利用できます。

ここでGoogle Docsの説明ビデオをご覧になってみてください。(英語)
http://www.youtube.com/watch?v=eRqUE6IHTEA&feature=player_embedded#

いかがですか?あなたの会社では、このようなクラウドコンピューティングを実施されていますか?

クラウドコンピューティングという言葉は最近かなり聞くようになって来ているので聞いたことはあるという方が多いでしょうが、実際に導入されている企業は残念ながら少ないようです。

というのも、DCECのネットワークのメンテナンスはcanonにお願いしているので、canonにこのようなシステムを利用している企業が増えているかどうか聞いてみました。すると予想通りあまり利用している企業は無いということでした。こんな便利なものを何でみんな利用しないのでしょうか?

セキュリティの問題があるから?

でもアメリカでは、GEなどの大企業も使っているし、日本でも一橋大学が導入している事から見ても、充分セキュリティの確保はできると思われます。

(一橋大学の例)
http://www.google.com/a/help/intl/ja/admins/case_studies/hitotsubashi-university.html
 

では、なんで日本の企業は利用しないのでしょうか?

実は利用している立場から思い当たる事ことが一つあります。

このサービス、入り口は日本語で読めるのですが、いろいろ詳しく進めていくと突然あるページから英語になってしまいます。
また、いろいろな操作も英語を理解しないと進められなくなっています。

DCECでは、ガヴァネス達は日本語を読めないので逆にこれがよい条件として作用しますが、一般的な日本の企業では大きな支障になっていると考えられます。

ここでまた、英語力を上げなければならないということが出てきま
した。そうなんです。

今のグローバル化の時代に競争力をつけたいと思ったら英語力はもう必須なんです。早くあきらめて、今すぐに真剣に英語力を上げるようスタートしてください。

そしてこのGoogle Docsばかりでなく、一人でも生産性を上げられるのがDropbox。 https://www.dropbox.com/

これもクラウドコンピューティングの一種といえます。

たとえば、あなたが基本的には会社のPCで仕事をしていますが、どうしても家で仕事をしなければならなくなったり、あるいはデータを確認したくなったりすることがあると思います。

そんなときこのDropboxが威力を発揮します。

このDropboxを会社のPC、自宅のPC,iPhoneなどにインストールします。

そしてたとえば会社でExcelでデータを作り会社のPCのDropboxにそのファイルを入れると、自動的にインターネット上にあるサーバーにそのファイルが保存されるとともに、自宅のPCのDropbox,iPhone上のDropboxにも同時にそのファイルが保存されます。

したがって、会社で作業した後外出先でそのデータを見たくなったとしたら、iPhoneのDropboxを見ればそのデータを見ることが出来ます。そしてその後自宅に戻ってそのデータを修正したくなったら自宅のPCのDropboxからそのファイルを開き、修正して、それをDropboxにいれれば、次の日に会社のDropboxには、修正されたファイルが入っているというような具合になっています。

どうですか?すごく便利でしょ。しかもこのサービス。2GBまでは無料で利用できます。

しかしこれも基本的には英語のサービスなので英語が出来ないと苦労するかもしれません。

やっぱりここでも英語とIT。

これがキーワードであることには変わりがありません。

 

 

 

■今週のDCEC tweet

#このように大統領が日々何しているのかを国民に写真で伝えるのはいいかも・・。1枚だけ鳩山さんも登場していた。 
http://bit.ly/5jSfYQ

#larrymonica If you are Japanese, please access Aozorabunko. There are many authentic literature works for free.
http://www.aozora.gr.jp/

#@larrymonica Japan is indeed known for its ancient and diverse literature.

#@masato127001 Any plans on reading an English book?

#aroi1107I should have studied English harder.But it's not too late,I believe.

#@aroi1107 That's the spirit! Yes, it's never too late.

#Early Adoptersになるか、リスクを避け評価が出揃ったところで買うEarly Majorityになるか。難しいところ。 
RT @masato127001 eブックリーダーの比較表。日本で使えるかがポイントなのに情報が足りない。 http://bit.ly/3g1NSf

#@nozt Sounds yummy! Haven't been in Ginza in a while...

#バーンズ&ノーブルが投入した電子書籍リーダー「ヌック」。 アマゾンのキンドルを脅かすかも。 http://bit.ly/6knisI  
RT@masato127001 遂にアメリカドル86.7円に!これはKindle購入フラグを立てるべきべきだろうか。。ゴクッ

# 今スマートフォンが熱い! このビデオを見るとこんなの欲しくなりますね。(英語ではこんな最新情報も。)
.

#サンクスギビングって何?このオバマさんのビデオで少しはわかるかも?
http://www.whitehouse.gov/photos-and-video/video/president-obama-pardons-white-house-turkey

#Christmas is just around the corner. Have you made your Christmas wishlist yet? Please tell us three things you want for Christmas.

#Want to find out some research projects that would make you laugh and then think?

http://improbable.com/ig/winners/

#Check out how manure can lessen kitchen waste.
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20091124p2a00m0na009000c.html

#We sometimes need to think out of the box to solve our problems. One Japanese microbiologist did and at the same time won an Ig Nobel Prize.

#@nozt Try watching Ugly Betty. It is similar to the Real Clothes drama every Tuesday in Japan.

#Demi Moore があなたのビデオを送って欲しいそうです。
Demi Mooreとコミュニケーションしてみたいあなた、送ってみたら? 
http://www.youtube.com/watch?v=8hk1RVVRxBc

#日本の記者クラブの閉鎖性を打ち破るべく岡田外相、亀井金融相がオープン化していますが、ニューヨークタイムズにもその問題が掲載されました。 http://delacruzenglishclub.blogspot.com/2009/11/blog-post_23.html

#最近のキーワードは”FREE"。無料で様々なサービスが利用できる様になっているので情報に鈍感だと損。 
RT@lifehackerjapan 「lala」は購入前に、洋楽アルバムをフル試聴できるサービス http://bit.ly/4ZZ8OY

#グレープフルーツ、牧草で育った牛、鰯、緑茶、かぼちゃ、野菜と果物・・・。これらの食べ物を適切に食べるだけで体重が減る!? 
”Healthy Food For Your Weight Loss Purposes" 
http://bit.ly/5mwadS

#今日はCarolが具合が悪くてお休み。Rizaを中心に他のGVが代わって担当させていただきます。

 

 

■ 編集後記 ■

 
   今週の土曜日はDCECの7th Christmas Partyです。今年は少し少なめで60名弱のパーティになりそうですが、ラーナーさんのコーラスやガヴァネス達のパフォーマンスなど、今年も盛りだくさんです。
パーティは全て英語で進行されるので、日本にいながら外国でのパーティに参加したような雰囲気を味わっていただくとともに、普段は顔をあわせないようないろいろな職業のラーナーさんたちが一緒になって楽しむことから、生徒さん同士の話からもお互いに刺激を受ける事ができるのがもう一つのこのパーティの醍醐味です。
(島)

 

 

  今年もまた誕生日を迎え、先週はそれも兼ねて横浜と鎌倉に行ってきました!鎌倉は巡るところが離れているため、レンタサイクルにて移動することにしました。が、甘すぎました。。。
意外に心臓破りな坂が多く、ちょっと上がっただけでヒーヒー音をあげてしまい。。。意外に体力がないことを実感しました:(
。。。後日、筋肉痛にならなかったことは幸いでしたが!
(Umi)

 

 

  

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【マガジン名】  DCECの英会話成功法
【発 行 者】  デラ・クルーズ イングリッシュクラブ

       〒330-0802 
        さいたま市大宮区宮町2-51大宮蓮見ビル5F
        Tel 0486496588
【ホームページ】     http://www.delacruz-jp.com
【ご意見、お問い合わせ先】mgzn@delacruz-jp.com
【登録の変更・解除】http://www.delacruz-jp.com/mm/index.html

 

 

 


 

 

ページの先頭へ戻る

 

 

通学コース[聞く・話すを中心に会話力を習得]

インターネットでレッスン[自宅やオフィスなどどこでもマンツーマン英会話]

企業研修サービス[多くの一流企業で研修しているのが信頼の証]

無料体験レッスン・資料請求 お申込みはこちらから

企業研修サービスに関する お問い合わせはこちらから